実行不可能な、実現不可能な、不適当な
/ʌnˈfiːzəbəl/
unFEAsible
日本語の「アンフィーザブル」とは異なり、「フィー」の部分を最も強く、長く発音します。語尾の「-ble」は「ブル」というより、曖昧な「ブゥ」に近い音になります。最初の「un」は口をあまり大きく開けずに、短く発音しましょう。
It seems unfeasible now.
今は無理そうです。
That plan is unfeasible.
その計画は実現不可能です。
The idea was unfeasible.
そのアイデアは実行不可能でした。
An unfeasible task ahead.
前途多難な仕事です。
This proposal is unfeasible.
この提案は実行不可能です。
It's an unfeasible project.
それは実現不可能なプロジェクトです。
The current approach is unfeasible.
現在の方法は実行不可能です。
Such a notion is unfeasible.
そのような考えは実現不可能です。
The proposed solution is unfeasible.
提案された解決策は実行不可能です。
This method proved unfeasible.
この方法は実行不可能と判明しました。
impossibleは「物理的・論理的に絶対に不可能」という強い意味合いを持つ一方、unfeasibleは「現在の状況や条件では実行が難しい、現実的でない」という実現可能性の観点からの不可能性を指します。「努力すればもしかしたら」というニュアンスがある場合はunfeasibleが適切です。
unfeasibleは技術的・論理的な実行可能性に焦点を当てるのに対し、impracticalは「非現実的、非実用的」で、費用や手間、効率性などの合理性の観点から適切でないことを指します。コストが主な理由であればimpracticalがより適切です。
infeasibleも「実行不可能な」という意味ですが、特に数学、工学、コンピュータ科学などの技術的、専門的な文脈で使われる傾向があります。unfeasibleはより広範な文脈で使えます。
impossibleは「物理的、論理的に絶対に不可能」という意味合いが強く、より一般的です。unfeasibleは「現在の状況や条件では実行が難しい、現実的でない」という実現可能性の観点からの不可能性を指します。
"unfeasible" は、「〜でない」を意味する接頭辞 "un-" と、「実行可能な」を意味する "feasible" が結合した単語です。"feasible" は、ラテン語の "facere"(行う、作る)に由来する古フランス語の "faisible" を経て英語に入りました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。