/triːtɪd ˈiːkwəli/
treated EQUALLY
「treated」は「トリーティッド」のように発音し、「equally」は最初の「E」にアクセントを置いて「イーコゥリー」と発音します。全体としては「トリーティッド イーコゥリー」とスムーズにつなげて言いましょう。
"To be dealt with in the same way as all others, without any favoritism, prejudice, or discrimination, ensuring fairness and impartiality."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人権、社会正義、公平な待遇といった文脈で非常によく使われます。職場での昇進、学校での評価、法の下での権利、あるいは家庭内での兄弟間の扱いなど、様々な場面で「差別なく、誰に対しても同じ基準で接する」というニュアンスを強く持ちます。 ポジティブな文脈では「平等に扱われている」という安心感や満足感を、ネガティブな文脈では「平等に扱われるべきなのにそうではない」という不満や抗議の気持ちを表します。フォーマルな議論から日常会話まで幅広く使われますが、特に社会問題や権利に関する議論では中立的で説得力のある表現として用いられます。ネイティブは、基本的な公平性が保たれている状態を表現する際に自然とこのフレーズを使います。
All employees should be treated equally regardless of their background.
全ての従業員は、その経歴に関わらず平等に扱われるべきです。
Children expect to be treated equally by their parents.
子供たちは親に平等に扱われることを期待します。
In a fair society, everyone must be treated equally before the law.
公正な社会では、誰もが法の下で平等に扱われなければなりません。
She fought hard for women to be treated equally in the workplace.
彼女は職場で女性が平等に扱われるよう強く訴えました。
It's important that all students feel they are treated equally by their teachers.
全ての生徒が先生に平等に扱われていると感じることが重要です。
They demand to be treated equally and given the same opportunities.
彼らは平等に扱われ、同じ機会を与えられることを要求しています。
The new policy ensures that all applicants are treated equally.
新しい方針は、全ての応募者が平等に扱われることを保証します。
Historians argue that minorities were not always treated equally in that era.
歴史家たちは、その時代には少数民族が常に平等に扱われていたわけではないと主張しています。
He hopes to be treated equally despite his physical disability.
彼は身体的な障害があるにもかかわらず、平等に扱われることを望んでいます。
The report criticized the company for not treating all its customers equally.
その報告書は、会社が全ての顧客を平等に扱っていないと批判しました。
「treated equally」が量的な平等(皆に同じように)を強調するのに対し、「treated fairly」は質的な公平さ、正当性(道理にかなった扱い)を強調します。必ずしも全員に同じである必要はなく、状況に応じて公正である、というニュアンスです。
こちらは「平等な扱いを受ける」という名詞句の形で、よりフォーマルな文脈や法律、政策に関する議論で使われることが多いです。「treated equally」と同じ意味ですが、表現の構造が異なります。
「平等な機会を得る」という意味で、特に機会の平等に焦点を当てた表現です。待遇だけでなく、スタートラインや挑戦の機会が皆に公平に与えられるべきだというニュアンスを含みます。
「equal」は形容詞であり、「扱う」という動詞を修飾する際には副詞の「equally」を使用します。形容詞と副詞の使い分けに注意しましょう。
これも同様に、「be treated」という受動態の動詞句を修飾するには副詞の「equally」を使います。「equal」は「平等な」という状態を表す形容詞です。
A:
I feel like John always gets the best projects, even though we have similar experience.
ジョンはいつも最高のプロジェクトをもらっている気がするんだ、僕たち経験は同じくらいなのに。
B:
Hmm, that's not fair. Everyone in the team should be treated equally when it comes to task assignments.
うーん、それは公平じゃないね。タスクの割り当てに関しては、チームの全員が平等に扱われるべきだよ。
A:
The expert on TV said it's crucial for siblings to feel like they are treated equally.
テレビの専門家が、兄弟姉妹が平等に扱われていると感じることがすごく重要だと言っていたよ。
B:
I agree. We always try our best to ensure both kids feel equally loved and supported.
私もそう思うわ。いつも二人とも同じくらい愛され、支えられていると感じられるように最善を尽くしているわ。