to the rear
発音
/tə ðə rɪər/
to the REAR
💡 「to」は弱く「タ」のように発音し、「the」も弱く「ダ」のように発音します。「rear」を強く、伸ばすように「リアー」と発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
後方へ、後ろへ、背後へ。
"Towards the back or in the direction of the back of something; to the part of an object or area that is furthest from the front."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物体の後方部分や、その方向を指し示す際に使われます。「〜の後ろに」を意味する「behind」や「at the back」よりもややフォーマルで、より特定の場所や方向を明確にするニュアンスがあります。特に、建物、車両、軍隊などの「後部」や「背面」といった、やや専門的な文脈で使われることが多いです。 例えば、建物の裏口を案内する際や、軍事行動における部隊の配置を説明する際などに適しています。単に「後ろ」と言うよりも、丁寧かつ正確な表現として認識されます。
例文
Please direct your attention to the rear of the aircraft for safety instructions.
安全に関する指示のため、機体の後方にご注目ください。
The loading dock is located to the rear of the warehouse.
荷積みドックは倉庫の裏側にあります。
The stage entrance is to the rear of the theater.
舞台への入り口は劇場の裏手にあります。
He led the group to the rear of the store to find the restrooms.
彼はグループを店の奥へと案内し、トイレを探しました。
The soldiers were ordered to move to the rear of the formation.
兵士たちは隊列の後方へ移動するよう命じられました。
You'll find the emergency exit to the rear of the hall.
非常口はホールの後方にございます。
The secret garden is hidden to the rear of the old mansion.
秘密の庭は古い大邸宅の裏側に隠されています。
For a quieter experience, we recommend seats to the rear of the restaurant.
より静かな環境をご希望の場合は、レストラン後方のお席をお勧めします。
Access to the equipment room is restricted and located to the rear of the main office.
機材室へのアクセスは制限されており、本社の奥に位置しています。
The car park is situated to the rear of the building.
駐車場は建物の裏側に位置しています。
類似表現との違い
「to the rear」が「後方へ」という方向や動きを示すのに対し、「at the rear」は「後方に」という位置や存在を示します。例えば、「Move to the rear.(後方へ移動せよ)」と「It is at the rear.(それは後方にある)」のように使い分けられます。
「behind」は最も一般的でカジュアルな表現で、「〜の後ろに」という位置関係全般に使えます。物理的な位置だけでなく、時間的な前後関係や遅れを意味する場合もあります。「to the rear」は、より特定の物体の背面や、移動の方向を指す際に使われる、やや限定的でフォーマルな印象を与えます。
「at the back」も「at the rear」と同様に「後方に」という位置を示す表現ですが、より口語的で汎用性が高いです。カジュアルな会話で「at the back of the room (部屋の奥に)」のように気軽に使われます。「to the rear」は「後部へ」という移動の方向を強調し、より専門的な文脈で選ばれることがあります。
「towards the back」は「後ろの方へ」という意味で、「to the rear」と同様に方向を示しますが、「towards」は「〜の方へ向かって」という漠然とした方向性を示すため、「to the rear」よりも目的地が不明確であったり、途中経過を表したりするニュアンスがあります。より具体的な「後方部」への到達を意味する「to the rear」とは異なります。
学習のコツ
- 💡「to the rear」は「後方へ」という方向を示す表現です。「at the rear」は「後方に」という位置を示すので、両者の違いを意識しましょう。
- 💡「behind」や「at the back」よりもややフォーマルな響きがあり、建物、乗り物、部隊などの「後部」や「背面」に言及する際によく用いられます。
- 💡軍事用語や、施設内での案内、指示といった場面で頻繁に耳にする表現です。これらの文脈で使うと、より自然な英語に聞こえます。
対話例
ホテルでのチェックイン時に荷物の置き場所を尋ねる
A:
Excuse me, where can I leave my luggage before check-in?
すみません、チェックイン前に荷物をどこに預けられますか?
B:
Certainly. The luggage storage area is located to the rear of the reception desk.
かしこまりました。荷物預かり所は受付カウンターの後方にございます。
オフィスビルで会議室の場所を尋ねる
A:
I'm looking for Conference Room C. Can you point me in the right direction?
会議室Cを探しています。どちらに行けばよいか教えていただけますか?
B:
Of course. It's down this hallway, then to the rear of the main office area.
もちろんです。この廊下を進んで、メインオフィスエリアの奥にあります。
Memorizeアプリで効率的に学習
to the rear を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。