/ðə ruːt kɔːz/
ðə ROOT kɔːz
「ザ ルート コーズ」と発音します。特に'root'(ルート)を強く、はっきりと発音するのがポイントです。'cause'(コーズ)は「ズ」の音が濁ります。
"The fundamental, underlying, or ultimate reason for a problem or an undesirable situation, rather than its superficial symptoms. It refers to the deepest origin of an issue."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある問題や不都合な状況が発生した際に、その表面的な症状や直接的な原因だけでなく、さらにその奥に潜む本質的で究極的な原因を指し示すときに使われます。単に「原因」と言うよりも、より深く掘り下げて「根本的な理由」を探ろうとするニュアンスが強く含まれます。 どんな場面で使うか:ビジネスにおける課題分析、システムトラブルの原因究明、科学研究、医療診断、社会問題の議論など、様々な分野で問題解決や理解を深めるために広く用いられます。 どんな気持ちを表すか:問題を徹底的に分析し、根本から解決しようとする客観的で分析的な姿勢や、状況の本質を理解しようとする探究心を表します。 フォーマル度:ややフォーマルからニュートラル。ビジネスシーンや学術的な議論で非常に頻繁に使われますが、日常会話で「本当の理由は何だろう?」といった文脈でも自然に使われます。 ネイティブがどう感じるか:問題の本質を捉えようとする、知的で論理的な響きのある表現だと感じます。具体的な解決策や長期的な改善策を導き出すために不可欠な視点を示す言葉として認識されています。
Lack of communication was the root cause of the misunderstanding between them.
彼らの間の誤解の根本原因は、コミュニケーション不足でした。
We need to identify the root cause of why our customers are leaving.
顧客が離れていく根本原因を特定する必要があります。
The detective searched for the root cause of the crime, not just the perpetrator.
刑事は犯人だけでなく、その犯罪の根本原因を探しました。
To solve the climate crisis, we must address its root cause: carbon emissions.
気候危機を解決するには、その根本原因である炭素排出量に対処しなければなりません。
The IT team is investigating the root cause of the system malfunction.
ITチームはシステム障害の根本原因を調査しています。
Sometimes, boredom can be the root cause of impulsive decisions.
時々、退屈が衝動的な決断の根本原因になることがあります。
What do you think is the root cause of student disengagement in online classes?
オンライン授業での生徒の学習意欲低下の根本原因は何だと思いますか?
The research aims to uncover the root cause of the rare disease.
その研究は、希少疾患の根本原因を明らかにすることを目指しています。
Addressing the root cause of poverty requires systemic changes, not just charity.
貧困の根本原因に対処するには、単なる慈善活動ではなく、システム的な変更が必要です。
If you keep getting headaches, it's important to find the root cause.
もし頭痛が続くようなら、その根本原因を見つけることが重要です。
「underlying cause」も「根底にある原因」を意味し、「the root cause」とほぼ同義で使われることが多いです。しかし、「the root cause」の方がより深く、究極的な、真の原因というニュアンスが強い場合があります。「underlying cause」は、表面には見えないがその事態を引き起こしている原因全般を指すことが多いです。
「primary cause」は「主な原因」という意味です。複数の原因がある中で最も重要で影響力の大きいものを指します。これは「the root cause」と重なることもありますが、「the root cause」が「究極的な原因」に焦点を当てるのに対し、「primary cause」は「一番重要な原因」に焦点を当てます。必ずしも「root cause」が「primary cause」であるとは限りません。
「fundamental reason」は「根本的な理由」を意味します。「cause」が結果を引き起こす直接的な要因を指すのに対し、「reason」は行動の動機や背後にある思考など、より広範な文脈で使われます。問題の「the root cause」と、行動の「fundamental reason」というように使い分けられることがあります。
「source of the problem」は「問題の源」という意味で、「the root cause」と非常に近い意味合いで使われます。問題がどこから発生したか、その発端や起源を指すニュアンスが強いです。多くの場合、置き換え可能です。
「root」と「cause」は複合名詞的に使われるので、間に「of」は不要です。名詞「root」と名詞「cause」が組み合わさって「根本原因」という意味になります。
「〜の原因」という場合、通常は「cause of 〜」という形を使います。「for」を使うのは不自然です。
「the root cause」と定冠詞「the」を使うことで、特定の、究極的な根本原因を指すことが強調されます。しかし、特定されていない、数ある根本原因の一つを指す場合は「a root cause」も間違いではありません。文脈によって使い分けが必要です。
A:
The project is behind schedule again. What do you think is the root cause?
プロジェクトがまた遅れていますね。根本原因は何だと思いますか?
B:
I suspect it's a lack of proper resource allocation from the start. We didn't assign enough people.
初期段階での適切なリソース配分不足が原因ではないかと疑っています。十分な人員を割り当てていませんでした。
A:
You seem really stressed lately. Have you thought about what might be the root cause?
最近、すごくストレスが溜まっているようだね。根本原因は何なのか考えたことある?
B:
Yeah, I think the root cause is probably trying to juggle too many things at once. I need to prioritize.
うん、たぶん一度に多くのことをこなそうとしているのが根本原因だと思う。優先順位をつけないとね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード