/ðə ˈmoʊmənt aɪ siː/
ðə MOMENT aɪ SEE
「the moment」は一息で滑らかに発音し、「I see」と続けます。「moment」の「o」は「オウ」ではなく「オ」に近い音で、比較的強く発音します。「see」は長めの「イー」と発音し、こちらも強調されることが多いです。
"Immediately after seeing or perceiving something; as soon as one sees."
ニュアンス・使い方
この表現は、「何かを見た、知った、あるいは理解したその瞬間に、別の行動が起こる」という強い即時性を強調します。単なる「when I see」よりも、行動が瞬時に、ほとんど反射的に起こるニュアンスを含みます。ややドラマチックな響きがあり、重要な瞬間や決定的な出来事を述べる際によく用いられます。日常会話で頻繁に使われますが、ビジネスシーンでも、迅速な対応を伝える際に有効です。フォーマル度は中程度で、口語でも文語でも使用可能です。ネイティブは、ある出来事のトリガーとその結果の間の時間の短さを際立たせたいときに好んで使います。
The moment I saw him, I knew something was wrong.
彼を見た瞬間、何かおかしいと分かりました。
I'll send you the report the moment I see the final data.
最終データを確認次第、すぐにレポートをお送りします。
The children ran to the door the moment they saw their mother's car.
子供たちは母親の車を見るやいなや、ドアに駆け寄りました。
We need to address this issue the moment we see any signs of trouble.
問題の兆候が見られ次第、すぐにこの問題に対処する必要があります。
The moment I see a good opportunity, I'll take it.
良い機会を見つけたらすぐに、それを掴みます。
Please confirm the delivery the moment you see the package.
荷物を確認しましたら、すぐにお受け取りの確認をお願いいたします。
The moment I see the finish line, I'll give it my all.
ゴールラインが見えたら、全力を尽くします。
The moment I see the results, I will inform the team.
結果が判明次第、すぐにチームに通知します。
The moment I see him online, I'll send him a message.
彼がオンラインになったらすぐにメッセージを送ります。
Students must report any suspicious activity the moment they see it.
生徒は不審な活動を見つけたら、すぐに報告しなければなりません。
「as soon as I see」は「〜したらすぐに」という意味で、「the moment I see」と非常に似ていますが、一般的に「as soon as」の方がより汎用性が高く、日常会話で頻繁に使われます。「the moment」は「その瞬間」という時間の短さや即時性をよりドラマチックに、または強調して伝えるニュアンスがあります。フォーマル度は同程度か、やや「the moment」の方が文語的・強調的です。
「when I see」は単に「〜するとき」という時を示す表現で、即時性の強調は「the moment I see」ほど強くありません。行動の発生するタイミングを示すだけで、その直後に行動が起こるというニュアンスは薄いです。最も一般的な時を示す接続詞句です。
「the instant I see」は「the moment I see」とほぼ同義で、非常に強い即時性を表します。「instant」の方が「瞬間」という言葉の響きがより短く、より強調されたニュアンスを持つことがあります。しかし、使い分けは非常に微妙で、多くの場合互換性があります。
「the minute I see」も「the moment I see」と同様に「〜した瞬間に」という意味ですが、より口語的でカジュアルな響きがあります。日常会話でよく使われ、フォーマルな場面では「the moment」や「as soon as」の方が好まれることがあります。
「moment」を「瞬間」の意味で使う場合、「the moment」という冠詞付きの形でフレーズを構成するのが自然です。「the」を忘れると不自然に聞こえます。
「the moment」の後には、通常「主語+動詞」の完全な節が続きます。動名詞(-ing形)を直接続けるのは一般的ではありません。
「the moment」自体が「〜の瞬間に」という意味を持つため、「when」を付け加えるのは冗長であり、不自然です。どちらか一方を使用します。
A:
Are you going to the market this weekend?
今週末、市場に行く予定?
B:
Yes, I am. The moment I see fresh vegetables, I'm buying them!
うん、行くよ。新鮮な野菜を見つけたらすぐに買うつもり!
A:
When can we expect the final draft?
最終草案はいつ頃になりそうですか?
B:
The moment I see the editor's approval, I'll send it out for review.
編集者の承認が取れ次第、すぐにレビューに回します。
A:
What do you want to do first when we get to the beach?
ビーチに着いたら、まず何をしたい?
B:
The moment I see the ocean, I'm jumping right in!
海が見えたらすぐに飛び込むよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード