/wɛn aɪ siː/
WHEN I SEE
各単語をはっきりと発音します。'when'は「ウェン」と、'see'は「シー」と長く発音しましょう。'I'は「アイ」です。
"Used to introduce a clause that specifies the time or condition when an observation is made, often leading to a specific feeling, thought, or action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある特定の物事や人、光景を「見た時」に、どのような感情が湧いたり、どのような思考が頭に浮かんだり、どのような行動を取るかを表現する際に使われます。原因と結果の関係を示す非常に汎用的な表現です。非常にニュートラルで日常会話からビジネスシーンまで幅広く使え、特定のフォーマル度は持ちません。ネイティブスピーカーにとってはごく自然で基本的な英語表現の一つです。
When I see a rainbow, I always feel a sense of wonder.
虹を見ると、いつも不思議な気持ちになります。
When I see old photos, it brings back so many memories.
古い写真を見ると、たくさんの思い出が蘇ります。
When I see him, I'll tell him you said hello.
彼に会ったら、よろしく伝えておきます。
When I see a challenging problem, I feel motivated to solve it.
困難な問題に直面すると、それを解決しようとやる気が出ます。
When I see the sun rise, I feel grateful for a new day.
朝日が昇るのを見ると、新しい日に感謝の気持ちを抱きます。
When I see the sales figures, I can tell if our strategy is working.
売上データを見ると、私たちの戦略が機能しているかどうかわかります。
When I see the project timeline, I notice a potential delay in Q3.
プロジェクトのタイムラインを見ると、第3四半期に潜在的な遅延があることに気づきます。
When I see such dedication from the team, it reinforces my belief in our collective goal.
チームからのそのような献身を見ると、私たちの共通の目標に対する私の信念がさらに強まります。
When I see the latest research, it suggests a new approach to the issue.
最新の研究を見ると、その問題に対する新しいアプローチが示唆されます。
When I see a puppy, I just want to cuddle it.
子犬を見ると、ただ抱きしめたくなります。
`when i see` が「〜を見る時に」と特定の瞬間や条件を表すのに対し、`whenever i see` は「〜を見るたびに」「〜するときはいつでも」と、反復性や習慣的な行為、または強い強調を伴います。例えば、'Whenever I see him, he's always smiling.'(彼に会うたびに、いつも笑顔だ)のように使います。
「〜を見るとすぐに」「〜を見るやいなや」という意味で、ある出来事が起こってから非常に短い時間で次の行動や反応が起こる、即時性を強調します。`when i see` は時間的な近接性を示すこともありますが、`as soon as` の方がはるかに緊急性や直接的な因果関係が強いです。
「〜を見た瞬間に」と訳され、文字通り「見る」という行為が起こったその瞬間のことを指します。`as soon as i see` と同様に即時性を強調しますが、より詩的またはドラマチックな響きを持つことがあります。
これはよりフォーマルで書き言葉的な表現で、「〜を見るとすぐに」という意味です。動名詞(-ing形)を使うことで、行為が起こると同時に何かが起こることを示唆します。例えば、'Upon seeing the data, we revised our strategy.'(データを見るとすぐに、戦略を修正した)のように使われます。
時を表すwhen節の中では、未来の出来事であっても現在形を使います。主節は未来形でもwhen節は現在形が原則です。
`see to` は「〜に対処する」「〜の世話をする」という意味の句動詞であり、単に「見る」という意味ではありません。単に何かを目にする場合は `see` の後に直接目的語を置きます。
A:
Have you seen that new sci-fi movie?
あの新しいSF映画見た?
B:
Not yet, but when I see the trailer, I get really excited to watch it!
まだ見てないけど、予告編を見るとすごく見たくなっちゃうんだ!
A:
How's the new marketing campaign performing?
新しいマーケティングキャンペーンの状況はどうですか?
B:
Well, when I see the engagement rates, they're higher than expected. It's looking good!
ええと、エンゲージメント率を見ると、予想よりも高いですね。順調なようです!
A:
Your daughter is so energetic!
娘さん、すごく元気ね!
B:
Haha, yes. When I see her playing, I remember how much fun childhood was.
ハハ、ええ。彼女が遊んでいるのを見ると、子供時代がいかに楽しかったかを思い出すわ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード