/ðə kɑːr/
ðə CAR
「the」は舌を上下の歯で軽く挟み、濁った「ザ」の音を弱く短く発音します。「car」は口を大きく開けて「カー」と長く伸ばすように発音し、語尾の「r」は舌を巻かずに軽く喉を鳴らすか、アメリカ英語では舌を少し引いて発音します。
"Refers to a specific automobile that has already been mentioned, is identifiable from the context, or is commonly known to both the speaker and listener."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、聞き手と話し手の間でどの車を指しているかが共通の理解となっている場合に使用します。初めて話題にする際は 'a car' を使い、「ある一台の車」を指しますが、一度その車について言及した後は 'the car' を使って「その特定の車」を指し示します。非常に基本的な表現であり、特定の物を指し示す上で不可欠な役割を果たします。
Could you please move the car? It's blocking the driveway.
その車を動かしていただけませんか?私道を防いでしまっています。
I left my keys in the car. I need to go back and get them.
車に鍵を置き忘れました。戻って取ってこなければなりません。
We took the car to the beach last weekend.
先週末、私たちはその車でビーチへ行きました。
Is the car still in the garage?
その車はまだガレージにありますか?
Let's clean the car this afternoon.
今日の午後、その車をきれいにしましょう。
The car for the client meeting has been prepared.
顧客との会議用の車が準備できました。
Please ensure the car is fully fueled before the delivery.
配達の前に、その車に燃料が満タンであることを確認してください。
The car will be picked up by the rental agency at 5 PM.
その車は午後5時にレンタカー会社によって引き取られます。
The car's maintenance record is available upon request.
その車の整備記録はご要望に応じて提出可能です。
Access to the car park requires a valid pass.
駐車場へのアクセスには有効なパスが必要です。
特定の車の鍵が必要な場合(例えば自分の車の鍵)、'the' を使います。'a car keys' だと「ある車の鍵(どんな車でも良い)」という不特定の意味になり、不自然です。
可算名詞である 'car' には、特定のものを指す場合 'the' をつけるか、不特定のものを指す場合 'a' をつけるか、または所有格などをつけるのが一般的です。
A:
What are your plans for Saturday?
土曜日の予定は?
B:
I need to take the car to the mechanic for an oil change.
車を整備士のところに持っていってオイル交換をしてもらわないと。
A:
Are you ready? I've already put the bags in the car.
準備できた?もう荷物は車に入れたよ。
B:
Almost! Just grabbing my jacket. Let's go!
もうすぐ!上着を取るだけ。行こう!