/tɜːrˈmɪneɪt ən ɪmˈplɔɪiː/
terMI nate an emPLOyee
terminateのtはしっかり発音します
"To dismiss or fire an employee from their job."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ビジネスの文脈で使われることが多く、従業員の雇用契約を終了させることを意味します。解雇は通常、業績不良や企業の経済状況によるものであり、フォーマルな場面で使われることが一般的です。ネイティブはこのフレーズを使う際、冷静さやプロフェッショナリズムを保つことが求められます。
The company decided to terminate an employee due to poor performance.
会社は業績不良のために従業員を解雇することに決めました。
It’s difficult to terminate an employee, but sometimes it’s necessary.
従業員を解雇するのは難しいですが、時には必要です。
After several warnings, they had no choice but to terminate the employee.
何度も警告した後、彼らはその従業員を解雇せざるを得ませんでした。
The manager had to terminate an employee for violating company policy.
マネージャーは会社の方針に違反したため、従業員を解雇しなければなりませんでした。
He felt sad when he had to terminate an employee he had worked with for years.
彼は何年も一緒に働いてきた従業員を解雇しなければならず、悲しく感じました。
Terminating an employee should be handled with care and compassion.
従業員を解雇する際は、注意と配慮をもって対処すべきです。
terminateよりもカジュアルなニュアンスで使われることが多く、解雇を指す際のフォーマリティが低い。
terminateと同様の意味だが、より口語的で直接的な表現。
不特定の従業員を指す場合、anを使用します。
A:
We need to talk about the decision to terminate an employee.
従業員を解雇する決定について話す必要があります。
B:
Yes, I agree. Let's ensure we follow the proper procedures.
はい、同意します。適切な手続きを守るようにしましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード