/ˈtɛmpərɛri dʒɑːb/
TEMporary JOB
「temporary」は「テンポラリー」ではなく「テンパラリー」に近い発音になります。特に「ra」の部分は「レ」と「ラ」の中間音を意識しましょう。「job」は単独で発音するほど強くはありませんが、フレーズ全体のアクセントとして認識されます。
"A job that is not permanent and lasts for a limited period of time, often to fill a specific need, cover a vacancy, or for a particular project."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、期間が限定された雇用形態を指します。正社員(permanent job)や契約社員とは異なり、長期的な雇用関係が前提ではありません。学生のアルバイト、キャリアの合間のつなぎ、企業のプロジェクト期間中や繁忙期の増員など、様々な文脈で使われます。カジュアルな日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、ニュートラルな印象を与えます。ネイティブは、安定した職ではないが柔軟性がある、といった感覚で捉えることが多いでしょう。
I'm looking for a temporary job to save up some money for my trip.
旅行のためにお金を貯めるために、一時的な仕事を探しています。
She took a temporary job as a receptionist during the summer.
彼女は夏の間、受付として一時的な仕事に就きました。
Many students get temporary jobs during their breaks to gain experience.
多くの学生が休暇中に経験を積むための一時的な仕事を得ます。
It's hard to find a permanent position right now, so I'm open to temporary jobs.
今は正社員の職を見つけるのが難しいので、一時的な仕事も検討しています。
He's currently working a temporary job at a local café.
彼は現在、地元のカフェで一時的な仕事をしているところです。
The company hired several people for temporary jobs to handle the holiday rush.
その会社は年末商戦に対応するため、一時的な仕事で何人か採用しました。
We need to fill this vacancy with a temporary job until a permanent candidate is found.
正社員が見つかるまで、この空席を一時的な仕事で埋める必要があります。
The project requires additional staff, so we're offering temporary job opportunities.
このプロジェクトには追加の人員が必要なため、一時的な雇用の機会を提供しています。
The report outlined the increase in temporary job placements in the last quarter.
その報告書は、前期における一時的な仕事の紹介件数の増加について詳述していました。
「part time job」(パートタイムジョブ)は、フルタイム(全日勤務)ではない、短時間勤務の仕事を指します。期間の長短は問いません。一方、「temporary job」は勤務時間に関わらず、期間が限定されている仕事に焦点を当てます。例えば、週5日働く「temporary job」もあれば、週2日働く「permanent part time job」もあります。
「contract job」(コントラクトジョブ)は、雇用契約期間が明確に定められている仕事を指します。多くの場合、専門的なスキルを持つ人が特定のプロジェクトのために一定期間働くことを指し、一般的に「temporary job」よりも契約内容が詳細で、フォーマルなニュアンスがあります。期間が限定されている点は共通ですが、「contract job」の方がより専門的で長期にわたる場合もあります。
「gig work」(ギグワーク)は、単発的で短期間の仕事やタスクを指し、多くの場合、オンラインプラットフォームを通じて請け負うフリーランス的な働き方を指します。よりカジュアルで、流動性が高いニュアンスがあります。「temporary job」は比較的まとまった期間の雇用を指すことが多いのに対し、「gig work」は数時間〜数日の超短期の仕事を指すことも多いです。
「short term employment」(ショートターム エンプロイメント)は、「temporary job」とほぼ同じ意味で使われますが、よりフォーマルで広範な「雇用形態」としての意味合いが強い表現です。文書や公式な場面で使われることが多く、「temporary job」は日常会話でもビジネスでも気軽に使える表現です。
「temporally」は「一時的に」という意味の副詞なので、名詞「job」を修飾する形容詞「temporary」を使うのが正しいです。
「work」は一般的に不可算名詞なので、具体的な一つの仕事という意味で使う場合は「a temporary job」とします。「temporary work」とすると、一時的な労働、一時的な作業全般を指す表現になります。
A:
How's your job search going?
就職活動はどう?
B:
It's tough. I'm considering taking a temporary job just to get some experience.
なかなか厳しいよ。経験を積むために、一時的な仕事も検討しているんだ。
A:
We're short-staffed in the marketing department for the next three months.
マーケティング部が今後3ヶ月間、人員不足です。
B:
Perhaps we should hire someone for a temporary job to cover the busy period.
繁忙期をカバーするために、一時的な仕事で誰か雇うべきかもしれませんね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード