/ˈtiːm ˌmem.bər/
TEAM member
「チーム」の「ティー」を長めに、口を横に広げて発音します。「メンバー」は「メ」にアクセントを置き、最後の「er」は軽く曖昧に発音します。
"A person who belongs to and works as part of a group, especially one engaged in a specific project, activity, or sport, contributing to its collective effort."
ニュアンス・使い方
「team member」は、ビジネスにおけるプロジェクトチームや部署のメンバー、スポーツチームの選手、学校のグループ学習の参加者、ボランティア団体の一員など、共同作業や協力関係が求められるあらゆる状況で使われます。所属感、連帯感、協力、貢献といったポジティブな意味合いを持つことが多く、「私たちはチームの一員だ」という表現は、一体感や責任感を強調する際に使われます。非常にニュートラルな表現で、ビジネスの公式な場から友人とのカジュアルな会話まで、幅広く違和感なく使用できます。ネイティブにとってもごく一般的で、日常的に使われる言葉として認識されています。チームワークを重んじる文化においては、ポジティブな意味合いで使われることが多々あります。
As a team member, everyone needs to contribute their ideas.
チームの一員として、全員が自分のアイデアを出す必要があります。
She's a valuable team member and always helps others.
彼女は貴重なチームメンバーで、いつも他の人を助けています。
I'm happy to be a part of this amazing team.
この素晴らしいチームの一員になれて嬉しいです。
We need to ensure all team members are on the same page.
全てのチームメンバーが同じ認識を持っていることを確認する必要があります。
Every team member has a specific role to play.
各チームメンバーには、それぞれ特定の役割があります。
The new team member quickly adapted to our workflow.
新しいチームメンバーは、すぐに私たちの作業の流れに慣れました。
Our success depends on the collective effort of every team member.
私たちの成功は、すべてのチームメンバーの協力にかかっています。
She's one of the most reliable team members I've ever worked with.
彼女は私が一緒に仕事をした中で、最も信頼できるチームメンバーの一人です。
The coach emphasized the importance of supporting each other as team members.
コーチは、チームメンバーとしてお互いを支え合うことの重要性を強調しました。
Please introduce yourself to your new team members.
新しいチームメンバーに自己紹介をしてください。
スポーツや特定のレクリエーション活動において、同じチームに属する仲間を指す場合によく使われます。「team member」よりも活動がより一体的で、個人的な絆が強調されることがあります。ビジネスシーンではあまり使われません。
「チーム」よりも広範な「グループ」に属する人を指します。「チーム」が明確な目標や役割分担を持つことが多いのに対し、「グループ」は単なる集まりや共通の興味を持つ人々の集団を指すことがあります。フォーマル度は「team member」とほぼ同じですが、より汎用的な表現です。
同じ職場や専門分野で働く同僚を指します。「team member」が特定のチームやプロジェクトの構成員を指すのに対し、「colleague」は部署やチームが異なっていても同じ会社にいれば使えます。フォーマル度が高く、ビジネスシーンでよく使われます。
組織や機関の職員全般を指します。特定のチームやプロジェクトに限定されず、組織全体の一員としての役割を強調する場合に使われます。「team member」よりも範囲が広く、公式な文脈で使われることが多いです。
「チームのメンバー」と言う場合、所有格の 's ではなく、複合名詞として "team member" とするのが自然で一般的です。
特定のチームを指す場合は、teamの前に定冠詞 "the" をつけるのが自然です。「a team member」としても問題ありません。
「私はチームです」ではなく、「私はチームの一員です」と言うべきです。"team" は組織そのものを指すため、個人を指す場合は "member" を加える必要があります。
A:
Welcome to the company, Emily! This is Mark, one of your new team members.
エミリー、弊社へようこそ!こちらはマークで、あなたの新しいチームメンバーの一人です。
B:
Nice to meet you, Mark. I'm looking forward to working with you.
マークさん、初めまして。ご一緒できるのを楽しみにしています。
A:
How is the marketing campaign progressing? Every team member's input is crucial.
マーケティングキャンペーンの進捗はいかがですか?各チームメンバーの意見が非常に重要です。
B:
We're on track. All team members have submitted their reports, and we're analyzing the data now.
順調に進んでいます。全チームメンバーがレポートを提出し、現在データを分析中です。
A:
How's your new job going? Do you like your team members?
新しい仕事はどう?チームのメンバーは好き?
B:
It's great! My team members are really supportive and helpful. We get along well.
最高だよ!チームのメンバーが本当に協力的で助けてくれるんだ。仲良くやれてるよ。