/ˈtɑːrnɪʃ ˌrɛpjəˈteɪʃən/
TAR-nish re-pu-TA-tion
💡 「tarnish」の「ar」は「アー」と伸ばす音です。語尾の「ish」は「イッシュ」と短く発音します。「reputation」は「レピュテーション」と発音し、「テイ」の部分を強く発音するよう意識しましょう。日本語の「レピュテイション」とならないように注意してください。
"To damage the good opinion that people have of someone or something; to cause someone or something to lose respect or admiration, often through actions or events that cast a negative light."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人物や組織、あるいは事柄の「良い評判」や「名声」が、何かによって「損なわれる」「汚される」状況を表します。「tarnish」は、金属が錆びて輝きを失うように、抽象的な「名声」や「イメージ」が輝きを失い、信頼や尊敬が失われることを比喩的に表現します。主に公的な場、ビジネス、報道、法律関連などのフォーマルな文脈で用いられることが多く、カジュアルな日常会話で使うと、やや堅苦しく聞こえることがあります。意図的な行為だけでなく、不注意や不祥事の結果として評判が傷つく場合にも使われます。
The scandal threatened to tarnish the politician's reputation just before the election.
そのスキャンダルは、選挙直前にその政治家の評判を傷つける恐れがありました。
Poor customer service can quickly tarnish a company's reputation.
粗悪な顧客サービスは、会社の評判をあっという間に傷つける可能性があります。
His controversial statements could severely tarnish the organization's reputation.
彼の物議を醸す発言は、組織の評判を著しく損なう可能性があります。
Misinformation spread online can tarnish a brand's reputation overnight.
オンラインで広がる誤報は、一夜にしてブランドの評判を傷つけることがあります。
Even a minor ethical lapse can tarnish one's professional reputation.
たとえ軽微な倫理的過失でも、人の職業上の評判を傷つける可能性があります。
Spreading baseless rumors can tarnish someone's reputation in the community.
根拠のない噂を広めることは、地域社会での誰かの評判を傷つけることがあります。
His repeated tardiness began to tarnish his reputation as a reliable employee.
彼が何度も遅刻したことで、信頼できる従業員としての評判が傷つき始めました。
Accusations, even if unproven, can often tarnish a person's standing.
たとえ未証明であっても、告発はしばしば人の立場を傷つけることがあります。
It's important to protect your professional reputation from anything that might tarnish it.
専門家としての評判を、傷つけかねないあらゆるものから守ることが重要です。
A single act of misconduct can tarnish a lifetime of good deeds.
たった一度の不正行為が、一生涯の善行を傷つけることがあります。
「評判を傷つける」という点で意味は似ていますが、「damage」はより一般的で広く使える動詞です。「tarnish」が比喩的に「輝きを失わせる」ニュアンスを持つのに対し、「damage」はより直接的に「損害を与える」という中立的な意味合いが強いです。
「評判を台無しにする、破滅させる」という意味で、「tarnish reputation」よりもはるかに強い破壊的なニュアンスを持ちます。一度「ruin」されると回復が極めて困難であるという深刻さを伴います。
「評判を汚す、品位を落とす」という意味で、「tarnish reputation」と非常に似ています。より文学的でフォーマルな響きがあり、特に倫理的、道徳的な意味合いで評判が汚される場合に用いられます。
「評判に汚点をつける」という意味で、消し難い「染み」のようなネガティブな印を残すニュアンスがあります。「tarnish」が光沢の喪失であるのに対し、「stain」はより永続的な汚名を暗示します。
「評判に傷をつける、欠点をつける」という意味で、わずかな、しかし目に見える欠点や傷をつけるイメージです。「tarnish」よりは影響が小さい場合もありますが、完全ではないという印象を与えます。
動詞 'tarnish' は直接目的語を取るため、'to' などの前置詞は不要です。「〜を傷つける」という動詞として使います。
「誰かの評判を傷つける」と言う場合、「tarnish someone's reputation」(所有格)とする方が自然で簡潔な表現です。もちろん前者も間違いではありませんが、後者がより一般的です。
'tarnish' は主に抽象的な「評判」「名声」に対して使われ、物理的な「衣服」などを汚す場合には通常使いません。物理的な汚れには 'stain' や 'dirty' が適切です。
A:
Did you hear about the recent scandal involving that tech company?
あのテクノロジー企業に関する最近のスキャンダル、聞きましたか?
B:
Yes, it's quite shocking. I wonder how much it will tarnish their reputation.
ええ、かなり衝撃的ですね。それが彼らの評判をどれだけ傷つけるだろうかと思います。
A:
We need to ensure all our data is transparent, or it could tarnish our research group's reputation.
全てのデータが透明であることを保証する必要があります。さもないと、私たちの研究グループの評判を傷つける可能性があります。
B:
Absolutely. Ethical integrity is paramount, especially in academia.
全くその通りです。特に学術界においては、倫理的整合性が最も重要です。
tarnish reputation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。