successful outcome
発音
/səkˌsesfəl ˈaʊtkʌm/
successful OUTCOME
💡 「successful」の真ん中の「cess」と、「outcome」の最初の「out」を特に強く発音します。「サクセスフォゥ・アウトカム」といった音に近いですが、「フォゥ」は弱めに発音し、「アウトカム」をはっきりと発音することを意識しましょう。
使用情報
構成単語
意味
望ましい、または計画通りの結果や成果が得られること。成功した結末。
"A result or conclusion that is favorable, positive, or desired, indicating that an effort, plan, or action has achieved its intended purpose or objective."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動、計画、努力などが望ましい結果に結びつき、成功裡に終わったことを客観的かつ肯定的に表現する際に用いられます。 * **どんな場面で使うか**: ビジネス会議、プロジェクトの報告書、学術論文、公式な交渉や政策の成果を評価する際など、比較的フォーマルな文脈でよく使われます。個人的な日常会話では「It went well」や「It turned out great」など、よりカジュアルな表現が選ばれることが多いです。 * **どんな気持ちを表すか**: 達成感、安堵感、満足感など、望ましい結果を得られたことに対するポジティブな感情を表しますが、表現自体は感情的ではなく、客観的な状況報告や評価として使われます。特定の事柄がうまくいったことの確認や、その成功を強調する際に効果的です。 * **フォーマル度**: 高い。ビジネスや学術、行政などの公式な場面で特に適しています。ニュートラルな文脈でも使えますが、カジュアルな会話ではやや堅苦しく聞こえる可能性があります。 * **ネイティブがどう感じるか**: 計画性やプロフェッショナリズムを感じさせる表現です。明確で的確な表現を好むビジネスや学術の場では、洗練された印象を与えます。
例文
We are hoping for a successful outcome from the negotiations.
私たちは交渉が成功裡に終わることを望んでいます。
The team worked tirelessly to achieve a successful outcome for the project.
チームはプロジェクトの成功に向けて、たゆまぬ努力をしました。
Despite the challenges, the surgery had a successful outcome.
課題はあったものの、その手術は成功しました。
Early indicators suggest a successful outcome for the marketing campaign.
初期の指標は、マーケティングキャンペーンが成功裡に終わることを示唆しています。
The judge's ruling led to a successful outcome for the plaintiff.
裁判官の判決は、原告にとって有利な結果をもたらしました。
Careful planning is crucial for a successful outcome in any venture.
どのような事業においても、入念な計画が成功に不可欠です。
Everyone contributed their best to ensure a successful outcome for the event.
イベントの成功を確実にするため、全員が最善を尽くしました。
The research aims to find a method that guarantees a successful outcome.
その研究は、確実な成功を保証する方法を見つけることを目指しています。
To achieve a successful outcome, we need to collaborate effectively.
成功した結果を得るためには、効果的に協力する必要があります。
He was praised for his efforts in securing a successful outcome.
彼は成功を確実にした努力を称賛されました。
類似表現との違い
「successful outcome」と非常に似ていますが、「positive outcome」は「良い結果」全般を指し、必ずしも「成功」という強い意味合いを持つとは限りません。単にネガティブではない結果を表すこともあります。「successful outcome」の方が、より明確な目標達成や勝利のニュアンスが強いです。
「favorable outcome」は「好都合な結果」や「有利な結果」という意味で、「successful outcome」とほぼ同義で使われることが多いです。どちらもフォーマルな文脈で用いられますが、「favorable」は「望ましい」という主観的な評価を含意する場合もあります。
「desired outcome」は「望ましい結果」を意味し、計画段階で期待される結果を指すことが多いです。実際にそれが成功するかどうかは別問題で、単に「こうなってほしい」という願望を表します。一方、「successful outcome」は既に達成された、または達成が見込まれる「成功した結果」を指します。
「good result」は最も一般的でカジュアルな表現です。「successful outcome」が特定の目標達成を指し、ややフォーマルな響きがあるのに対し、「good result」はより広範な「良い結果」を意味し、日常会話で頻繁に使われます。
よくある間違い
「success」は名詞で「成功」という意味です。名詞の「outcome」を修飾するには形容詞を使う必要があります。したがって、「成功した」という意味の形容詞「successful」を使用するのが正しいです。
英語では通常、形容詞は名詞の前に来ます。そのため、「outcome successful」ではなく「successful outcome」という語順が正しいです。
学習のコツ
- 💡主にビジネスや学術、公式な文脈で使うと、より洗練された印象を与えられます。
- 💡プロジェクト、交渉、手術、戦略など、具体的な計画や努力の成果について話す際に非常に有用です。
- 💡「result」よりも「outcome」を使うことで、最終的な結果や影響全体を指すニュアンスが強調されます。
対話例
ビジネス会議でプロジェクトの進捗について話す。
A:
How is the marketing campaign progressing? Are we on track for a successful outcome?
マーケティングキャンペーンの進捗はいかがですか?成功に向けて順調ですか?
B:
Yes, all key indicators are positive. We anticipate a successful outcome by the end of the quarter.
はい、主要な指標はすべて好調です。四半期末までに成功する見込みです。
研究室での実験結果について教授と学生が話している。
A:
The initial data from the experiment looks promising. Do you foresee a successful outcome for your hypothesis?
実験の初期データは有望に見えるね。君の仮説にとって、成功裡な結果を予測できるかな?
B:
Indeed, Professor. If we can replicate these results, we are confident in achieving a successful outcome.
はい、教授。これらの結果を再現できれば、成功に自信があります。
Memorizeアプリで効率的に学習
successful outcome を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。