straightforward individual

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˌstreɪtˈfɔːrwərd ˌɪndɪˈvɪdʒuəl/

straightFORward indiVIDual

💡 「straightforward」は『ストレートフォワード』と発音し、『フォワード』の部分に強勢を置きます。特に『-gh-』は発音しないので注意しましょう。「individual」は『インディヴィジュアル』という感じで、特に『ヴィジ』の部分を意識して発音すると、よりネイティブらしい響きになります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス人材評価人間関係教育・学習キャリア組織運営

構成単語

意味

率直で正直な人。複雑さや裏表がなく、自分の考えや感情を直接的に表現する人物。

"A person who is honest, direct, and unambiguous in their communication and actions, without hidden motives or complex ways of behaving. They express their thoughts and feelings clearly and directly."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある人物の性格を説明する際に、ポジティブな意味合いで使われます。その人の率直さ、誠実さ、裏表のなさを評価する気持ちが込められています。ビジネスシーンでは、信頼性や透明性の高さを示す評価に繋がり、交渉相手やチームメンバーが「分かりやすい」「付き合いやすい」と感じるでしょう。日常会話では、友人や知人の性格を肯定的に表現するのに適しています。フォーマル度は比較的中立的で、カジュアルな会話から公式な場での人物評価まで幅広く使うことができます。ネイティブは、この表現を使うことで、相手がオープンで信頼できる人物であるという良い印象を受けることが多いです。

例文

My new manager is a straightforward individual; she always tells you exactly what she expects.

ビジネス

私の新しい上司は率直な方で、何を期待しているかいつもはっきりと伝えてくれます。

It's easy to work with him because he's such a straightforward individual.

カジュアル

彼は本当に率直な人なので、一緒に仕事をするのが簡単です。

I appreciate that she's a straightforward individual; there are no hidden agendas.

カジュアル

彼女が裏表のない率直な人であることに感謝しています。隠れた意図がありませんから。

We need a straightforward individual to lead this project, someone who can communicate clearly and directly.

ビジネス

このプロジェクトを率いるには、明確かつ直接的にコミュニケーションできる率直な人物が必要です。

She's a straightforward individual, so don't expect any subtle hints from her.

カジュアル

彼女は率直な人なので、遠回しなヒントは期待しないでください。

His reputation as a straightforward individual has earned him the trust of his colleagues.

ビジネス

彼の率直な人物としての評判は、同僚からの信頼を得ています。

As a straightforward individual, he quickly points out inefficiencies without sugarcoating them.

ビジネス

彼は率直な人物なので、非効率な点を遠慮なく指摘します。

The committee values her as a straightforward individual known for her transparent decision-making.

フォーマル

委員会は、彼女の透明性の高い意思決定で知られる率直な人物としての資質を高く評価しています。

He's always been a straightforward individual, which is why I trust his advice.

カジュアル

彼は昔から率直な人なので、彼のアドバイスを信頼しています。

In a complex environment, a straightforward individual can simplify communication.

フォーマル

複雑な環境において、率直な人物はコミュニケーションを簡素化することができます。

類似表現との違い

「direct person」も率直な人を指しますが、「straightforward individual」が持つ「誠実さ」「裏表のなさ」「透明性」といったポジティブな含みがより強調されます。「direct person」は単に直接的な話し方をする人を指すことが多く、場合によっては少々きつく聞こえることもあります。

「honest person」は「正直な人」という意味で、「straightforward individual」と共通する部分が多いですが、「straightforward」には「複雑でない」「分かりやすい」「明確である」というニュアンスが加わります。単に嘘をつかないだけでなく、意図や考えがクリアであることを強調します。

「blunt person」は「思ったことをずばり言う人」を指しますが、しばしば「ぶっきらぼうな」「無遠慮な」といったネガティブなニュアンスを伴います。「straightforward individual」は率直さをポジティブに評価する際に使われるのに対し、「blunt person」は相手への配慮に欠ける印象を与えることがあります。

open bookカジュアル

「open book」は、秘密がなく、誰にでも自分の考えや感情をオープンにする人を比喩的に表すカジュアルな表現です。「straightforward individual」はより客観的でフォーマルな場面でも使えるのに対し、「open book」は口語的な表現で、より個人的な関係性で使われることが多いです。

学習のコツ

  • 💡「straightforward」は人だけでなく、計画や方法、質問など「複雑でない、分かりやすい」という意味でも使われる形容詞です。
  • 💡このフレーズは、人物の性格を肯定的に評価する際に特に有効です。裏表がなく信頼できるという良い印象を与えます。
  • 💡ビジネスシーンにおいて、コミュニケーションスタイルや人物特性を説明する際に非常に役立つ表現です。

対話例

新しいチームリーダーの評価について話している同僚

A:

What do you think of our new team leader, Sarah?

新しいチームリーダーのサラについてどう思いますか?

B:

She's a straightforward individual. You always know her expectations, which is great for team clarity.

彼女は率直な方ですね。期待していることが常に明確なので、チームの透明性には素晴らしいです。

友人が新しい知人について話している場面

A:

I met your new colleague, Tom. He seems very approachable.

新しい同僚のトムに会ったよ。とても話しかけやすい人みたいだね。

B:

He is! He's a straightforward individual, so you won't have to guess what he's thinking.

そうなの!彼は率直な人だから、何を考えているか推測する必要がないよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

straightforward individual を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習