/stɪk tuː ˈsʌmθɪŋ/
STICK to SOMETHING
「stick」は短く、歯切れよく発音します。「to」は文脈によって弱く「タ」のように発音されることもあります。動詞の「stick」と目的語の「something」に強勢が置かれることが多いです。
"To continue to do or use something, or to continue to believe in something, even when it is difficult or when others disagree. To remain firm in one's decision, plan, or principle."
ニュアンス・使い方
一度決めたこと、信じたこと、守るべき規範などを、困難があっても粘り強く続ける、あるいは変えずに貫くというニュアンスがあります。目標達成に向けた「堅持」や「遵守」といったポジティブな文脈で多く使われますが、時には頑固さや旧態依然とした態度を表すネガティブな文脈でも使われます。責任感や堅実さを示す表現として、日常会話からビジネスシーンまで幅広く利用できます。
I need to stick to my diet if I want to lose weight.
もし体重を減らしたいなら、ダイエットを続けなければなりません。
Let's stick to the original plan to avoid any confusion.
混乱を避けるため、当初の計画通りに進めましょう。
She always sticks to her principles, no matter what.
彼女はどんなことがあっても、いつも自分の主義主張を曲げません。
We must stick to the budget for this project.
このプロジェクトでは予算を厳守しなければなりません。
The team managed to stick to the deadline despite the unexpected challenges.
予期せぬ課題にもかかわらず、チームは締め切りを守り抜きました。
The government is expected to stick to its commitments made during the conference.
政府は会議中の公約を遵守することが期待されています。
My advice is to stick to what you're good at.
私の助言は、得意なことを続けることです。
He decided to stick to his story, even under pressure.
彼はプレッシャーを受けても、自分の話を貫き通すことにしました。
It's difficult to stick to a strict study routine when you have a lot of distractions.
多くの邪魔が入ると、厳格な学習ルーティンを守るのは難しいです。
Our company will stick to its core values regardless of market fluctuations.
当社は市場の変動にかかわらず、中核となる価値観を堅持します。
"To remain close to someone or something; to adhere or cling to a surface; to not deviate from a path or topic."
ニュアンス・使い方
物理的にある場所に留まる、誰かのそばから離れない、またはある表面に物が付着している状態を表します。また、比喩的に、ある話題から離れない、という意味で使われることもあります。一つ目の意味ほど頻繁ではありませんが、自然な表現として日常的に使われます。
The children stuck to their mother's side in the crowded mall.
混雑したショッピングモールで、子供たちは母親のそばを離れませんでした。
Let's stick to the main road; the side roads are too bumpy.
幹線道路から離れないでいきましょう、脇道はとてもガタガタです。
The wet leaves stuck to the car's windshield.
濡れた葉っぱが車のフロントガラスにくっついていました。
I'll stick to you for a while, I don't want to get lost.
迷子になりたくないから、しばらくあなたのそばにいるね。
Please stick to the topic during the discussion.
議論中は、本題から逸れないでください。
「stick to」よりもフォーマルな表現で、規則、原則、規範、契約など、より公式なものに対する「遵守」「固守」を表します。個人的な決意やダイエットなどにはあまり使いません。
特に法律、規則、決定、合意などに「従う」「遵守する」ことを意味します。「stick to」よりも義務的なニュアンスが強く、フォーマルな文脈で使われます。
約束、目標、計画などに対し、積極的かつ主体的に「専念する」「全力を尽くす」「深く関わる」というニュアンスがあります。「stick to」が「変えずに守り続ける」ことに重点があるのに対し、「commit to」は未来への積極的な関与を表します。
「計画や約束を最後までやり遂げる」「貫徹する」という意味で、「stick to」が継続そのものに重点を置くのに対し、「follow through」は行動の完了や結果に焦点を当てます。
「stick to」は「計画やルールに従う、固守する」という意味合いが強いです。一方「stick with」は「選択したものを継続する」「誰かと一緒にいる」「困難な状況で誰かを支持する」といったニュアンスで使われます。ダイエットのように「計画を守る」場合は「stick to」が自然です。
この意味での「固執する」「遵守する」という表現では、前置詞は「to」が正しいです。「stick on」は「(物理的に)〜の上に貼り付ける」という意味になります。
A:
How's your new diet going? Are you still on track?
新しいダイエットはどう?まだ順調?
B:
It's tough, but I'm really trying to stick to it this time. No cheat meals for me!
きついけど、今回はちゃんと続けようと頑張ってるよ。ずるい食事はなし!
A:
Are we still going with the revised timeline, or should we consider alternatives?
修正されたタイムラインでまだ進めますか、それとも代替案を検討すべきでしょうか?
B:
No, we've already discussed this. We need to stick to the original plan to ensure consistency.
いいえ、それはもう議論済みです。一貫性を保つため、当初の計画に固執する必要があります。
A:
Mom, I'm scared. Can I stick to you?
ママ、怖いよ。そばにいてもいい?
B:
Of course, sweetie. Just stick close to me, and you'll be fine.
もちろんよ、坊や。ママのそばを離れないでね、大丈夫だから。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード