/stɑːrt ə ˈdʒɜːrni/
start a JOURNEY
startの/t/は次のaとつながって「タ」のような音になることがあります。journeyの'jour'の部分を強く発音し、舌を巻くRの音を意識しましょう。
"To begin a trip, a voyage, or a period of travel from one place to another. This can refer to a physical journey or a more abstract expedition."
ニュアンス・使い方
物理的な場所への移動や、特定の目的地を目指す旅の開始を指す、最も直接的な表現です。期待感、興奮、新しい発見への意欲、あるいは少しの不安といった感情を伴うことがあります。フォーマル度は中立的で、日常会話から物語、ビジネスでの移動計画まで幅広く使えます。長期的な移動や、冒険的な要素を含む場合によく用いられます。
We need to start our journey early in the morning to avoid the rush hour traffic.
私たちはラッシュアワーの交通渋滞を避けるため、早朝に旅を始める必要があります。
They decided to start their journey across Canada by train.
彼らはカナダ横断の旅を列車で始めることに決めました。
It's a long way, so let's start our journey without further delay.
遠い道のりですから、これ以上遅れることなく旅を始めましょう。
I'm excited to start my journey backpacking through Southeast Asia next month.
来月、東南アジアをバックパッキングで旅するのを始めるのが楽しみです。
After a good breakfast, it's time to start our journey to the next city.
美味しい朝食の後、次の街への旅を始める時間です。
The team will start their journey to the conference venue at 8 AM.
チームは午前8時に会議会場への移動を開始します。
Once the necessary preparations are complete, we will start our journey to the remote research site.
必要な準備が整い次第、我々は遠隔の研究拠点への旅を開始します。
The explorers were well-equipped to start their journey into the uncharted Amazon rainforest.
探検家たちは、未踏のアマゾン熱帯雨林への旅を始めるための十分な装備を持っていました。
The pilgrims prepared mentally and physically to start their spiritual journey.
巡礼者たちは、精神的な旅を始めるために心身ともに準備を整えました。
They plan to start their journey after the rainy season ends.
彼らは雨季が終わったら旅を始める計画です。
"To embark on a new phase, a significant process of change, or a metaphorical exploration in one's life, career, or any significant endeavor."
ニュアンス・使い方
物理的な移動だけでなく、人生の節目、キャリアの転換点、自己成長の過程、あるいは新しいプロジェクトや研究の開始など、比喩的な意味での「旅」を始める際に使われる表現です。深い意味合いや、未来への希望、挑戦、成長といったポジティブな感情を伴うことがよくあります。文学的な表現や自己啓発の文脈で用いられることも多いです。
Graduating college felt like starting a new journey into adulthood.
大学を卒業することは、大人としての新しい旅を始めるような感覚でした。
Learning a new language is like starting a journey with many exciting discoveries along the way.
新しい言語を学ぶことは、途中に多くのエキサイティングな発見がある旅を始めるようなものです。
After years of working, I decided to start a journey of self-discovery through meditation.
長年働いた後、瞑想を通して自己発見の旅を始めることにしました。
With the new CEO, the company is starting a journey towards digital transformation.
新しいCEOのもと、会社はデジタル変革への旅を始めています。
This groundbreaking research will start a journey that could redefine our understanding of the universe.
この画期的な研究は、宇宙に対する私たちの理解を再定義しうる旅を開始するでしょう。
The non-profit organization hopes to start a journey of empowering marginalized communities.
そのNPOは、疎外されたコミュニティを支援する旅を始めることを望んでいます。
Their marriage marked the day they started a beautiful journey together.
彼らの結婚は、二人が共に美しい旅を始めた日となりました。
The school aims to help students start their academic journey with a strong foundation.
その学校は、生徒が強固な基盤を持って学術的な旅を始めるのを助けることを目指しています。
「trip」は比較的短期間の旅行や出張に使われることが多いです。「journey」は長期的な旅行や、人生の旅のような比喩的な意味合いも持ちます。全体的に「start a journey」とほぼ同じ意味で使えます。
「embark on」は「〜に乗り出す」「〜を始める」という意味で、「start」よりもややフォーマルで文学的な響きがあります。新しい、重要で挑戦的なことを始めるというニュアンスが強調されます。
「出発する」という意味の句動詞で、よりカジュアルで口語的です。特に、短時間の旅や移動の開始によく使われます。「start a journey」は出発行為そのものだけでなく、旅全体が始まることを指すことが多いです。
「旅をする」という行為自体を指し、開始のニュアンスは「start a journey」ほど強くありません。通常、短期間の旅行や休暇を意味します。
「travel」は動詞または不可算名詞(旅行一般)として使うのが一般的です。具体的な「一つの旅」を指す場合は「journey」や「trip」を使います。
動詞として「旅を始める」と言う場合は「start a journey」が正しく、「start of a journey」は「旅の始まり」という名詞句になります。
A:
So, when are we going to start our journey to Hokkaido?
それで、いつ北海道への旅を始めるの?
B:
I'm thinking early next month. We need to book the ferry soon!
来月の初めを考えているよ。早くフェリーを予約しないと!
A:
With this final approval, we can officially start our journey on the 'Green Future' project.
この最終承認をもって、「グリーンフューチャー」プロジェクトへの取り組みを正式に開始できます。
B:
Excellent! I'm confident we'll achieve great success.
素晴らしい!きっと大きな成功を収められると確信しています。
A:
It feels like I'm about to start a whole new journey in my life after graduation.
卒業後、人生で全く新しい旅を始めようとしている気分です。
B:
I know exactly what you mean. It's exciting and a little bit scary at the same time.
その気持ちすごくわかるよ。ワクワクするし、同時に少し怖いよね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード