/stænd ɪn ˌsɒlɪˈdærəti wɪð/
stand in soliDARity with
「solidarity」はイギリス英語では /sɒlɪˈdærəti/(ソリダリティ)、アメリカ英語では /sɑːlɪˈdærəti/(サーリダリティ)と発音されることが多いです。どちらの場合も「-dar-」の部分に強いアクセントを置きます。動詞の「stand」も比較的にはっきりと発音されます。
"To express or show strong support, unity, or empathy with a person or group, especially when they are facing difficulties, oppression, or a common cause."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に誰かを「支持する (support)」以上の強い意味合いを持ちます。それは、対象となる人々の立場や苦境に深く共感し、自分も同じ目的のために立ち上がり、共に闘う、あるいは支えるという「固い連帯意識」を表します。政治的な演説、社会運動、国際関係、人道支援などのフォーマルな文脈で頻繁に使われます。個人的な日常会話で使うとやや重く、大げさに聞こえる可能性があるので注意が必要です。相手への深い共感と共同行動の意思を明確に示したい場合に非常に効果的です。
The international community stood in solidarity with the victims of the devastating earthquake.
国際社会は壊滅的な地震の被災者と連帯しました。
We must stand in solidarity with those fighting for justice and equality.
私たちは、正義と平等のために闘う人々と連帯しなければなりません。
The company issued a statement to stand in solidarity with its employees affected by the recent layoffs.
その企業は、最近の解雇で影響を受けた従業員たちと連帯する声明を発表しました。
Students gathered to stand in solidarity with the striking teachers, demanding better working conditions.
生徒たちは、より良い労働条件を求めてストライキ中の教師たちと連帯するために集まりました。
Many nations stood in solidarity with the country facing economic sanctions.
多くの国々が、経済制裁に直面するその国と連帯しました。
The human rights organization will always stand in solidarity with oppressed communities worldwide.
その人権団体は、世界中の抑圧されたコミュニティと常に連帯します。
During the difficult project, our team stood in solidarity with each other, offering mutual support and encouragement.
困難なプロジェクトの間、私たちのチームは互いに連帯し、相互に支援と励ましを提供しました。
The mayor declared that the city would stand in solidarity with its vulnerable populations by implementing new support programs.
市長は、新しい支援プログラムを実施することで、市が脆弱な住民と連帯すると宣言しました。
Activists around the world stood in solidarity with the protestors, amplifying their message.
世界中の活動家たちが、彼らのメッセージを広げるため、デモ参加者たちと連帯しました。
The government stated it would stand in solidarity with its allies on this critical international issue.
政府は、この重大な国際問題において同盟国と連帯すると述べました。
意味は非常に似ていますが、「stand in solidarity with」はより具体的な行動や姿勢を強調する傾向があります。「show solidarity with」は、連帯の意思を「示す」という行為に焦点を当てます。
これも「show solidarity with」と同様に、連帯の意思を「表明する」という行為に焦点を当てます。感情や意見を言葉で伝えるニュアンスが強いです。「stand in solidarity with」は、その意思を持って特定の立場に「立つ」という、より積極的な姿勢を示します。
「support」は最も一般的な「支持する」という意味ですが、「stand in solidarity with」は「support」よりもはるかに強い共感、共通の目的意識、そして困難な状況にある相手と運命を共にするかのような深い連帯感を含みます。単なる支持ではなく、より深い絆と行動を暗示します。
「ally with」は「〜と同盟を結ぶ」「提携する」という意味で、政治的、軍事的、ビジネス的な同盟関係を指すことが多いです。「stand in solidarity with」は、必ずしも正式な同盟関係を意味するわけではなく、感情的な共感や道義的な支持のニュアンスが強いです。
「solidarity」の前に前置詞「in」が必要です。「in solidarity」で「連帯して」という状態を表します。
「〜と連帯する」という場合、対象を示す前置詞は「for」ではなく「with」を使います。誰かと「共に」連帯するという意味合いです。
このフレーズには対話例がありません