/spɪˈsɪfɪk loʊˈkeɪʃən/
speCIFIC loCAtion
「specific」は中央の「シ」を強く発音し、「location」は「ケイ」を強く発音します。どちらの単語も重要なので、しっかり発音しましょう。
"A precise or exact geographical point or area; a particular place that is clearly identified or defined."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、漠然とした場所ではなく、明確に特定できる正確な位置や場所を指す際に用いられます。地図上の座標、住所、建物内の部屋、または特定の出来事が発生した正確な地点など、誤解の余地がないように情報を伝えたいときに非常に便利です。ビジネスの会議場所の指定、事件現場の報告、旅行中の待ち合わせ場所の確認など、日常会話から専門的な文脈まで幅広く使われます。正確さや具体性を重視する気持ちを表し、ネイティブスピーカーにとっては情報を明確に伝えるための非常に実用的で一般的な表現として認識されています。
Can you share the specific location of the restaurant where we're meeting?
待ち合わせるレストランの具体的な場所を教えてもらえますか?
I need the specific location of your apartment for the delivery.
配達のために、あなたのアパートの正確な場所が必要です。
The treasure map only showed a general area, not a specific location.
宝の地図は漠然とした場所しか示しておらず、特定の場所ではありませんでした。
Let's pick a specific location to avoid missing each other in the crowd.
人混みではぐれないように、特定の場所を決めましょう。
The GPS couldn't pinpoint my specific location in the dense forest.
GPSは深い森の中で私の正確な位置を特定できませんでした。
Please provide the specific location of the incident for the official report.
公式報告書のために、事件の具体的な場所を提供してください。
The client requested a meeting at a specific location downtown.
クライアントは市内の特定の場所での会議を要求しました。
We need to identify the specific location where the data breach originated.
データ侵害が発生した特定の場所を特定する必要があります。
Investigators were dispatched to the specific location where the rare artifacts were discovered.
調査官たちは、希少な遺物が発見された特定の場所に派遣されました。
The research team documented the specific location of each specimen collected during the expedition.
研究チームは、探査中に収集された各標本の具体的な場所を記録しました。
「specific location」とほぼ同義ですが、「exact」は「寸分の狂いもない、まさにその」という強調のニュアンスが「specific」よりも強い場合があります。非常に高い精度が求められる状況で使われることが多いです。
「precise」も「正確な、精密な」という意味で、「specific location」と同様に用いられます。特に科学、工学、技術分野など、計測や定義の精密さが重視される文脈でよく使われます。
「general area」は「おおよその場所、一般的な地域」を意味し、「specific location」とは対義的な表現です。具体的な場所を特定できない、または特定する必要がない場合に用いられます。
「whereabouts」は「(人や物の)居所、所在」という意味の名詞で、通常は単数扱いです。具体的な場所を指す場合もありますが、「specific location」のように明確な地点を指すというよりは、もう少し広範な範囲や、漠然とした場所を尋ねる際に使われます。主に質問文で使われることが多いです。
「特定の場所」を指す際、「specific location」が最も一般的で自然な表現です。「specific place」も間違いではありませんが、「location」は地図上やデータとして正確な位置を指すニュアンスが強く、より広範な文脈で好まれます。
「exact」を使う場合も、「place」より「location」と組み合わせる方がより一般的です。「exact location」は非常に正確な場所を指す際に使われます。
A:
So, where exactly are we meeting on Saturday?
それで、土曜日って具体的にどこで会うんだっけ?
B:
Let's pick a specific location to make sure we don't miss each other. How about in front of the main entrance of the museum?
確実にはぐれないように、特定の場所を決めよう。美術館の正面玄関の前はどうかな?
A:
Could you please confirm the specific location for our presentation next Tuesday?
来週火曜日のプレゼンテーションの具体的な場所を確認していただけますでしょうか?
B:
Yes, it will be in Conference Room 3 on the 7th floor. I'll send out a calendar invite with the details.
はい、7階の会議室3です。詳細を記載したカレンダーの招待状を送ります。