/ˌspeʃəlti ˈbrɛd/
speCIALty BREAD
💡 「スペシャリティ」は最初の「スペ」に副強勢があり、真ん中の「シャル」に主強勢がくることもありますが、ここでは「シャル」を意識し、続く「ティ」は弱めに発音します。「ブレッド」は短く、はっきりと発音しましょう。全体として「スペシャリティブレッド」というよりも「スペシャリティ ブレッド」のように、各単語の区切りを意識して発音すると自然です。
"Bread made with unique or specific ingredients, a distinctive method, or an enhanced flavor profile, often setting it apart from standard varieties and highlighting its particular characteristics."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、通常のプレーンなパン(例:食パン、バゲット)とは一線を画す、特別な工夫が凝らされたパンを指します。パン屋やスーパーマーケットで、特定の風味(例:サワー種、全粒粉、ナッツ入り)、形状、または製法(例:手作り、長時間発酵)によって差別化された製品に対して使われます。 どんな場面で使うか:パン屋の品揃えを紹介する際、レストランのメニューで提供されるパンの種類を説明する際、食品スーパーのパン売り場での表示、料理や食事に関する会話、食品業界のマーケティングや製品開発の議論など、パンの品質や多様性を強調したい様々な状況で使われます。 どんな気持ちを表すか:通常のパンよりも「特別感」「こだわり」「質の高さ」「新しい味への期待」「健康への配慮」などを表します。食への興味や探求心を反映する言葉として用いられます。 フォーマル度:ニュートラル。非常に一般的な表現で、カジュアルな会話からビジネスにおける製品説明まで幅広く使えます。 ネイティブがどう感じるか:特定のパンが持つユニークな特徴や品質を表現する、ごく自然で適切な言葉として認識されます。パンの種類や品質に言及する際に頻繁に用いられます。
This bakery is famous for its wide selection of specialty breads.
このパン屋は、幅広い種類の特製パンで有名です。
I always look for specialty breads made with local grains.
私はいつも地元の穀物で作られたこだわりのパンを探しています。
Their menu features a delicious assortment of specialty breads with various dips.
彼らのメニューには、様々なディップを添えた美味しい特製パンの盛り合わせがあります。
We're developing new specialty breads to cater to health-conscious consumers.
私たちは健康志向の消費者に合わせた新しい特製パンを開発しています。
The supermarket's aisle for specialty breads has expanded significantly.
そのスーパーマーケットの特製パンの陳列棚は大幅に拡大しました。
Do you have any gluten-free specialty bread options?
グルテンフリーの特製パンはありますか?
The chef recommended pairing the soup with their rye specialty bread.
シェフはスープにライ麦の特製パンを合わせることを勧めました。
Many small bakeries thrive by offering unique specialty breads.
多くの小さなパン屋は、ユニークな特製パンを提供することで成功しています。
The store carries a range of organic specialty breads.
その店では、オーガニックの特製パンを各種取り扱っています。
Customers are increasingly seeking specialty breads with exotic ingredients.
顧客は異国情緒のある材料を使った特製パンをますます求めています。
「職人パン」と訳され、職人が手作業で、伝統的な製法や天然酵母にこだわって作ったパンを指します。specialty breadは製法だけでなく材料や風味のユニークさも含む広範な概念ですが、artisan breadはより「手作り感」や「職人の技」に焦点を当てた、しばしば素朴で高品質なパンを強調します。
「グルメパン」と訳され、高品質で珍しい材料を使用し、贅沢な味わいを追求した高級なパンを指します。specialty breadよりも価格が高く、より洗練された、美食家向けのイメージを持つことが多いです。
「クラフトパン」と訳され、artisan breadとほぼ同義で使われます。小規模な工房で丁寧に作られたパンを指し、手作り感やこだわりの製法が強調されます。specialty breadの一部を構成しますが、craft breadは特に「作り手の情熱」や「小ロット生産」というニュアンスが強いです。
「special bread」は「特別なパン」(例: お祝い用のパン、限定品など)という一時的な意味合いや、単に「他とは違う」という漠然とした意味合いを含みます。これに対し「specialty bread」は、「(その店やブランドの)専門性のあるパン、特化したパン、特定の品質や製法にこだわったパン」という、より固定された、そのパン自体の特徴を表す意味合いが強いです。
A:
Excuse me, I'm looking for something unique. Do you have any new specialty breads?
すみません、何か珍しいものを探しています。何か新しい特製パンはありますか?
B:
Yes, we just introduced our new sourdough with cranberries and walnuts. It's one of our new specialty breads.
はい、クランベリーとクルミ入りの新しいサワー種パンを導入したばかりです。当店の新しい特製パンの一つです。
A:
That sandwich was amazing! The bread was so flavorful.
あのサンドイッチ最高だったね!パンの風味がすごく良かった。
B:
I know, right? They use a local bakery's specialty bread for all their sandwiches.
だよね!あそこは地元のパン屋さんの特製パンをサンドイッチに使ってるんだよ。
specialty bread を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。