/spiːk ˈkɔːstɪkli/
speak CAUStically
💡 「スピーク コースティカリー」と発音します。「コースティカリー」の「コー」を強く発音し、「スティカリー」は素早く続けます。舌を口の奥に引き、喉の奥で「kɔː」の音を出すことを意識すると良いでしょう。
"To speak in a very critical, sarcastic, or biting manner, often with the intent to mock, criticize severely, or cause emotional discomfort or pain to the listener."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、言葉がまるで腐食性の物質のように相手を「焼く」かのように、非常に攻撃的で厳しい話し方を表します。単に批判的であるだけでなく、相手を傷つけたり、打ちのめしたりするような意図が含まれることが多いです。 **どんな場面で使うか**: 口論、感情的な議論、不満や軽蔑を露骨に表す状況、あるいは文学作品やジャーナリズムで人物の辛辣な話し方を描写する際に用いられます。直接相手に使うと、人間関係を著しく損なう可能性があります。 **どんな気持ちを表すか**: 怒り、不満、軽蔑、いら立ち、敵意、嘲笑といったネガティブな感情を強く伴います。 **フォーマル度**: 非常にインフォーマルで、攻撃的な印象を与えるため、ビジネスや公式な場ではほとんど不適切です。 **ネイティブがどう感じるか**: 非常に攻撃的で失礼な話し方だと感じます。聞き手は不快に思い、関係が悪化する原因となるでしょう。強い批判や嘲りのニュアンスが込められているため、使う際には慎重さが求められます。
She tends to speak caustically when she's under a lot of stress.
彼女はかなりのストレスを感じている時に、辛辣な話し方になりがちです。
He spoke caustically about the flawed plan during the informal team gathering.
彼は非公式のチームミーティングで、その欠陥のある計画について辛辣に話しました。
Don't speak caustically to your teammates; it undermines morale and teamwork.
チームメイトに辛辣に話さないでください。それは士気とチームワークを損ないます。
Whenever he disagreed with her ideas, he would speak caustically, making her feel defensive.
彼が彼女のアイデアに反対する時はいつも、辛辣に話したので、彼女は防御的になりました。
The critic spoke caustically of the new movie, calling it a 'waste of celluloid'.
その評論家は新しい映画を「フィルムの無駄遣い」と呼び、辛辣に批判しました。
During the heated debate, she couldn't help but speak caustically about her opponent's weak arguments.
白熱した討論中、彼女は対戦相手の弱い議論について辛辣に語らずにはいられませんでした。
The manager, visibly frustrated, spoke caustically about the continuous project delays.
明らかに不満そうなマネージャーは、継続するプロジェクトの遅延について辛辣に話しました。
His older sister often speaks caustically, but beneath it, she usually has good intentions.
彼の姉はよく辛辣に話しますが、その根底にはたいてい善意があります。
The historical document noted how the monarch would speak caustically to dissenting courtiers.
その歴史文書は、君主が反対する廷臣たちにいかに辛辣に話したかを記している。
He had a habit of speaking caustically whenever he felt his intelligence was being questioned.
彼は自分の知性が疑問視されていると感じると、いつも辛辣に話す癖がありました。
「皮肉っぽく話す」という意味では近いですが、'caustically' は「腐食させるような」「痛烈な」という、より強い攻撃的なニュアンスや、相手を傷つける意図を含みます。'sarcastically' は皮肉の度合いがもっと軽い場合もあります。
'acerbic' も「辛辣な」「厳しい」という意味で非常に近いですが、'caustic' はさらに「人を傷つける」「腐食させる」ような、より強い攻撃性や嘲りのニュアンスを強調します。より感情的で攻撃的な言葉遣いを指すことが多いです。
「厳しく話す」という意味ですが、'harshly' は「厳しさ」に焦点を当て、必ずしも「皮肉」や「人を傷つける意図」を含むとは限りません。'caustically' はより意図的な攻撃性や嘲りのニュアンスを含みます。
「批判的に話す」という意味ですが、'critically' は客観的な批評や分析を含むこともあります。'caustically' はより主観的で感情的、攻撃的な批判であり、建設的ではないことが多いです。
A:
Did you hear how Mark spoke to Sarah at the meeting yesterday? It was really uncomfortable.
昨日の会議でマークがサラにどう話したか聞いた?本当に気まずかったよ。
B:
Yes, he tends to speak caustically when he's annoyed. It's not a very good habit.
うん、彼はいらつくと辛辣に話す傾向があるんだ。あまり良い癖じゃないね。
A:
I just read a review of that new sci-fi movie. The critic really spoke caustically about the plot holes.
あの新しいSF映画のレビューを読んだんだけど、批評家がプロットの穴について本当に辛辣に書いてたよ。
B:
Oh, really? I thought it was pretty good. Maybe their opinion was a bit too harsh.
へえ、そうなの?私は結構良かったと思ったけどな。彼らの意見は少し厳しすぎたのかもね。
speak caustically を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。