significant results
発音
/sɪɡˈnɪfɪkənt rɪˈzʌlts/
sigNIFICANT reSULTS
💡 「significant」は中央の「ni-fi」の部分を、「results」は「re-SULTS」の「SULTS」の部分を強く発音します。全体としてフォーマルで明確な響きを意識すると良いでしょう。
使用情報
構成単語
意味
統計的に有意であるか、あるいは非常に重要で注目に値する、顕著な結果や成果。
"Outcomes or findings that are notably important, impactful, or statistically meaningful, indicating a non-random occurrence and often leading to important conclusions or developments."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、偶然では説明できないほどの明確で大きな影響を持つ結果や成果を指す際に使われます。特に、科学研究、ビジネス分析、統計データなどの分野で、客観性や信頼性を伴って報告される際に頻繁に用いられます。単に「良い結果」というよりも、その結果が持つ本質的な重要性や影響力を強調するニュアンスが強いです。非常にフォーマルな表現であり、日常会話で使われることはほとんどありません。専門家が発表するデータや論文、ビジネスの報告書などで耳にすることが多いでしょう。ネイティブは、この表現を聞くと、その結果が綿密な調査や分析に基づいていると受け止め、高い信頼性があると感じます。
例文
The clinical trial yielded significant results, demonstrating the drug's efficacy.
その臨床試験は顕著な結果をもたらし、その薬の有効性を示しました。
Our marketing campaign achieved significant results, boosting sales by 15%.
当社のマーケティングキャンペーンは顕著な成果を上げ、売上を15%増加させました。
The research team published significant results in a prestigious scientific journal.
研究チームは、権威ある科学誌に重要な研究結果を発表しました。
Implementing the new system brought significant results in terms of operational efficiency.
新しいシステムを導入したことで、業務効率において顕著な成果が得られました。
The study indicated significant results regarding the long-term effects of diet.
その研究は、食事の長期的な影響に関して重要な結果を示しました。
We are confident that our investment will lead to significant results.
私たちは、私たちの投資が顕著な成果につながると確信しています。
Her dedication to the project ultimately produced significant results for the company.
彼女のプロジェクトへの献身は、最終的に会社に大きな成果をもたらしました。
The statistical analysis confirmed significant results, supporting their hypothesis.
統計分析により、彼らの仮説を裏付ける顕著な結果が確認されました。
These policy changes are expected to bring about significant results for the community.
これらの政策変更は、地域社会に重要な成果をもたらすことが期待されています。
Despite initial skepticism, the innovative approach delivered significant results.
当初は懐疑的な見方もありましたが、革新的なアプローチは顕著な成果を出しました。
類似表現との違い
「重要な発見」という意味合いで、新しく見つけられた情報やデータに焦点を当てます。「significant results」が統計的な有意性や影響の大きさを強調するのに対し、「important findings」は情報の価値そのものに重きを置きます。フォーマル度は同程度です。
「主要な業績」や「大きな達成」を意味し、個人や組織が目標を達成した際の成功を指すことが多いです。「significant results」がデータに基づいた客観的な結果を指すのに対し、「major achievements」は努力や計画によってもたらされた成功体験に焦点を当てます。フォーマル度は同程度ですが、より人間的な努力の結果を感じさせます。
「注目すべき結果」という意味で、「significant results」と非常に近い意味を持ちますが、強調の度合いが若干異なります。「notable outcomes」は「注目する価値がある」という程度で、統計的な有意性まで含意しないこともあります。「significant results」の方が、客観的な重要性や統計的根拠をより強く示唆します。フォーマル度は同程度です。
「印象的な結果」という意味で、結果が他者に与える好ましい印象や驚きを強調します。「significant results」が客観的な重要性や事実を淡々と述べるのに対し、「impressive results」は感情的な評価が含まれます。ビジネスシーンでも使われますが、「significant results」よりも少し主観的で、フォーマル度はやや下がります。
よくある間違い
「結果」を指す場合、ほとんどの文脈で複数のデータや要因から得られた複数の成果を意味するため、「results」と複数形を使うのが自然です。特定の単一の「結果」を指す場合は稀です。
`important results` も間違いではありませんが、`significant results` は特に、統計的に有意であることや、質的・量的に見て見過ごせないほどの大きな影響を持つ結果であることを強調します。科学やビジネスの文脈では `significant` の方がより専門的で客観的なニュアンスを与えます。
学習のコツ
- 💡科学論文やビジネスレポートで、データに基づいた客観的な成果を強調する際に効果的です。
- 💡「統計的に有意な」という意味合いを含むため、数字や分析結果を伴う文脈で使うとより正確な表現になります。
- 💡カジュアルな日常会話ではほとんど使われないため、使用する場面を選ぶ必要があります。
対話例
会社の四半期報告会でのプレゼンテーション
A:
As you can see from the data, our new marketing strategy has shown significant results.
データからお分かりのように、弊社の新しいマーケティング戦略は顕著な成果を示しています。
B:
That's excellent news. Can you elaborate on the impact on market share?
それは素晴らしいニュースですね。市場シェアへの影響について詳しく説明していただけますか?
研究室でのディスカッション
A:
The latest experiment with the new compound yielded significant results that confirm our hypothesis.
新しい化合物の最新実験は、私たちの仮説を裏付ける顕著な結果をもたらしました。
B:
Indeed. This paves the way for the next phase of development.
まさしく。これにより、次の開発段階への道が開かれますね。
Memorizeアプリで効率的に学習
significant results を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。