より目立つ、派手な
/ˈʃoʊ.i.ər/
SHOWier
第一音節の「ショ」を強く発音します。日本語の「ショウ」との違いは、最後の「イア」がはっきりと発音されることです。
Her dress is showier than mine.
彼女のドレスは私のより派手です。
He prefers showier outfits.
彼は派手な服装を好みます。
Their performance was showier.
彼らのパフォーマンスはより派手でした。
The garden is showier in spring.
春になると庭がより華やかです。
The festival is showier this year.
今年の祭りはより派手です。
It's showier than I expected.
思っていたよりも派手です。
This car is showier than the old model.
この車は古いモデルよりも目立ちます。
The new logo looks showier.
新しいロゴはより目立って見えます。
His showier approach attracted attention.
彼の派手なアプローチは注目を集めました。
She chose a showier presentation style.
彼女はより派手なプレゼンテーションスタイルを選びました。
比較級を使う場合は、showyの比較級であるshowierを使う必要があります。
flashierは「より目立つ、派手な」という意味で、showierと同様の意味ですが、より動きや光の印象を与える場合に使われます。
「show」は「見せる」という意味の動詞から派生した形容詞です。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード