/sɛt ʌp ə ˈteɪbəl/
set UP a TAble
「set up」は連結して「セラップ」のように発音されることがよくあります。特に、軽めの「ア」の音で「a」が挟まります。主要な強勢は「up」と「table」の「ta」の部分に置かれます。
"To assemble or arrange a table, often for a specific purpose such as a meal, meeting, or event, making it ready for use. This involves physical preparation, like unfolding a table or placing it in a specific spot."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、物理的なテーブルを動かしたり、組み立てたり、配置したりして、特定の目的(食事、会議、イベントなど)のためにすぐに使える状態にする状況で使われます。例えば、パーティーのために折りたたみテーブルを広げたり、会議室に新しいテーブルを置いたりする場合です。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスまで幅広く使われる自然な表現です。ネイティブは、テーブルを物理的に用意する行為を指す際によく用います。
Could you please help me set up a table for dinner tonight?
今夜の夕食のためにテーブルを準備するのを手伝っていただけませんか?
We need to set up a table for the guests arriving in an hour.
1時間後に到着するお客様のためにテーブルを設置する必要があります。
The event staff began to set up tables and chairs in the main hall.
イベントスタッフはメインホールにテーブルと椅子を配置し始めました。
Let's set up a small table near the window for our coffee break.
コーヒーブレイクのために、窓際に小さなテーブルを置きましょう。
They set up a table outside for the barbecue party.
バーベキューパーティーのために、彼らは外にテーブルを設置しました。
We need to set up an extra table for the new employees in the office.
オフィスに新入社員用の追加のテーブルを設置する必要があります。
The catering team will set up tables for the banquet in advance.
ケータリングチームが宴会用のテーブルを事前にセッティングします。
Could you set up a table for the product display at the upcoming exhibition?
来る展示会での製品展示のためにテーブルを設置していただけますか?
The children helped their mother set up a table for their make-believe tea party.
子供たちは、ままごとのお茶会のテーブルを準備するのを母親を手伝いました。
Don't forget to set up a table for the registration desk at the conference.
会議の受付用のテーブルを設置するのを忘れないでください。
「lay the table」は、特に「食卓に食器やカトラリーなどを並べて、食事の準備を整える」という意味で使われます。「set up a table」がテーブル自体を設置したり配置したりする物理的な行為を指すのに対し、「lay the table」は食事のためのより具体的なセッティングに焦点を当てています。
「prepare a table」は「テーブルを準備する」という点で「set up a table」と非常に似ています。「prepare」はより広範な「準備」全般を指すため、テーブルを設置するだけでなく、その上の掃除や装飾なども含む場合があります。「set up」は物理的な組み立てや配置のニュアンスがより強いです。
「arrange tables」は、特に複数のテーブルの配置や配列を整える場合に用いられます。「set up a table」は通常、単一のテーブルの設置や準備を指しますが、「arrange tables」は部屋全体のレイアウトを考慮して複数のテーブルを配置する状況に適しています。
句動詞 "set up" は、目的語が代名詞(例: it, them)の場合は間に挟むことができますが、"a table" のような普通名詞句の場合は、通常「動詞 + 副詞 + 目的語」の順になります。しかし、「set the table up」のように定冠詞が付く場合は「set up the table」と「set the table up」どちらも使われますが、「set up a table」が最も一般的で自然です。
「table」は数えられる名詞なので、単数で使う場合は通常「a」や「the」などの冠詞が必要です。冠詞を省略すると不自然に聞こえます。
"put a table" は単に「テーブルを置く」という行為を指しますが、"set up a table" は「テーブルを組み立てる、または使えるように準備する」というニュアンスが加わります。単に置くだけでなく、目的のために整える意味合いが強いです。
A:
Hey, can you help me set up a table for the snacks?
ねえ、スナック用のテーブルを準備するのを手伝ってくれる?
B:
Sure, where do you want it?
もちろん、どこに置く?
A:
Before the meeting starts, we need to set up a table for the projector.
会議が始まる前に、プロジェクター用のテーブルを設置する必要があります。
B:
Got it. I'll get it from the storage room.
分かりました。倉庫から持ってきます。
A:
Please set up a table for two near the window. We have a reservation coming in 10 minutes.
窓際の2名様用のテーブルを準備してください。10分後に予約のお客様がいらっしゃいます。
B:
Right away, boss!
かしこまりました、店長!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード