「seriously」の類語・言い換え表現
真剣に、深刻に、または本気であることを示す副詞副詞
seriouslyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
earnestly
(真剣に、熱心に)ニュアンス: earnestlyは、特に真剣さを強調する際に使われる。何かに対して強い関心や信念を持っていることを示す。ビジネスやフォーマルな場面でよく使われる。
She spoke earnestly about the importance of education.
彼女は教育の重要性について真剣に語った。
I earnestly hope that you will consider my proposal.
私はあなたが私の提案を真剣に考慮してくれることを心から願っている。
gravely
(重々しく、厳粛に)ニュアンス: gravelyは、特に深刻な状況や問題について話す時に使われる。重々しいトーンが求められる場面で適している。
The president spoke gravely about the state of the nation.
大統領は国の状況について重々しく語った。
She looked at him gravely, understanding the seriousness of the matter.
彼女はその問題の深刻さを理解し、重々しい表情で彼を見つめた。
中立的な表現(4語)
genuinely
(心から、本当に)ニュアンス: genuinelyは、何かが偽りなく本物であることを強調する際に使われる。感情や態度が真実であることを示すため、感情表現によく使われる。
I genuinely appreciate your help.
私はあなたの助けに心から感謝しています。
She was genuinely surprised by the news.
彼女はそのニュースに本当に驚いた。
truly
(真に、本当に)ニュアンス: trulyは、特に感情や価値観を強調する際に使われる。本当にそう思っているというニュアンスを持ち、詩的な表現にも使われることが多い。
I am truly grateful for your support.
私はあなたの支援に心から感謝しています。
She is truly talented in her field.
彼女は自分の分野で本当に才能がある。
honestly
(正直に、誠実に)ニュアンス: honestlyは、何かを正直に伝えたいときに使われる。意見や感情を率直に表現する際に適している。
Honestly, I didn't expect that outcome.
正直に言うと、その結果は予想していなかった。
She spoke honestly about her feelings.
彼女は自分の気持ちについて正直に語った。
actually
(実際に、実は)ニュアンス: actuallyは、予想に反する事実を示す際に使われることが多く、日常会話でよく使われる表現。
I actually prefer tea to coffee.
実は、私はコーヒーよりもお茶の方が好きだ。
She actually finished the project ahead of schedule.
彼女は実際に予定より早くプロジェクトを終えた。
カジュアルな表現(5語)
really
(本当に、実際に)ニュアンス: reallyは、カジュアルな会話でよく使われ、強調として使われる。特に疑問や驚きを表現する際に適している。
I really enjoyed the concert last night.
私は昨夜のコンサートを本当に楽しんだ。
Do you really think it's going to rain?
本当に雨が降ると思う?
for real
(本当に、マジで)ニュアンス: for realは非常にカジュアルな表現で、特に驚きや信じられないことを強調する際に使われる。
Are you for real?
本当に?
He said he won the lottery, for real!
彼は宝くじに当たったと言った、マジで!
no kidding
(冗談じゃなく、本当に)ニュアンス: no kiddingはカジュアルな会話で使われ、特に驚きや真実性を強調する時に使われる。
He really won the game? No kidding!
彼は本当に試合に勝ったの?冗談じゃなく!
No kidding, that's an amazing story!
冗談じゃなく、それは素晴らしい話だ!
dead serious
(本気で、真剣に)ニュアンス: dead seriousは、特に冗談や軽い気持ちではなく、非常に真剣であることを強調するカジュアルな表現。
I'm dead serious about this project.
このプロジェクトに関しては本気だ。
You need to understand I'm dead serious.
私が本気だということを理解する必要がある。
no joke
(冗談ではなく、本当に)ニュアンス: no jokeは、特に驚きや信じられないことを強調するために使われるカジュアルなフレーズ。
This is no joke, we have to act now.
これは冗談ではない、今行動しなければならない。
I'm serious, no joke!
私は本気だ、冗談じゃない!
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード