seriously contaminate

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˈsɪəriəsli kənˈtæmɪneɪt/

SERIOUSLY conTAMINATE

💡 seriouslyは「シィーリアスリィ」、contaminateは「コンタミネイト」と発音します。contaminateの「タ」の部分にアクセントを置くと自然です。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス科学自然・環境医療・健康法律IT・技術報道

構成単語

意味

何かを物理的または比喩的に、非常にひどく汚染する、汚損する、または質を著しく低下させること。

"To pollute, spoil, or make impure something to a very severe degree, often making it harmful, unusable, or significantly degraded in quality."

💡 ニュアンス・使い方

「seriously contaminate」は、何かを「深刻なレベルで汚染する」「ひどく汚す」という意味で使われます。主に水、土壌、食品、空気などの物理的な汚染に対して使われることが多いですが、情報、データ、評判などを「汚染する」「悪影響を与える」という比喩的な意味でも使用されます。「seriously」が付くことで、その汚染の度合いが非常に高く、単なる軽微な汚染ではなく、もはや使用不可能になったり、健康に重大な影響を及ぼしたりするほどの深刻さを強調します。比較的フォーマルな文脈(ニュース記事、環境問題の議論、科学論文など)で使われることが多く、ネイティブはこの表現から、問題が深刻であるという認識を持ちます。

例文

The factory's waste products seriously contaminated the local river.

カジュアル

その工場の廃棄物は、地元の川を深刻に汚染しました。

If the food is not handled properly, it could seriously contaminate the entire batch.

カジュアル

食品が適切に扱われないと、バッチ全体がひどく汚染される可能性があります。

A small leak can seriously contaminate the sterile environment of the lab.

カジュアル

わずかな漏れでも、研究室の無菌環境を深刻に汚染することがあります。

The oil spill seriously contaminated the coastline, devastating local ecosystems.

カジュアル

原油流出は海岸線をひどく汚染し、地域の生態系に壊滅的な被害を与えました。

Careless handling of the chemicals can seriously contaminate the surrounding area.

カジュアル

化学物質の不注意な取り扱いは、周囲の地域を深刻に汚染する可能性があります。

We must ensure that no unauthorized data can seriously contaminate our secure network.

ビジネス

不正なデータが当社のセキュアなネットワークを深刻に汚染しないよう、確実にしなければなりません。

The recent scandal could seriously contaminate the public's trust in the organization.

ビジネス

最近のスキャンダルは、組織に対する一般市民の信頼をひどく損なう可能性があります。

The study revealed that certain pesticides had seriously contaminated agricultural soil.

フォーマル

その研究は、特定の農薬が農地の土壌を深刻に汚染していたことを明らかにしました。

Measures must be taken to prevent industrial runoff from seriously contaminating our water resources.

フォーマル

産業排水が水資源を深刻に汚染するのを防ぐための措置を講じる必要があります。

類似表現との違い

heavily polluteフォーマル

「seriously contaminate」が物理的・比喩的な「汚染」や「質を低下させる」ことを指すのに対し、「heavily pollute」はより直接的に「大気、水、土壌などを大量に汚染する」ことに焦点を当てます。contaminateは不純物や有害物質による「汚染・汚損」全般を指し、polluteは特に環境汚染を指すことが多いです。seriously contaminateは、単なる汚染を超え、その結果として「使用不可能にする」「品質を著しく低下させる」といった意味合いも含むことがあります。

severely damageフォーマル

「seriously contaminate」は「汚染」という行為に焦点を当てますが、「severely damage」は「深刻な損害を与える」という結果に焦点を当てます。汚染が結果として深刻なダメージを引き起こすことはありますが、damageは物理的な損傷だけでなく、評判や機能など、より広範な「損害」に使えます。contaminateは主に物質の純粋さや安全性が損なわれることを指します。

「badly spoil」はより口語的で、食べ物などが「ひどく腐る・だめになる」といったカジュアルな文脈でも使われます。また、イベントや計画などを「台無しにする」といった意味でも使われます。「seriously contaminate」は、よりフォーマルで、有害物質などによる健康や機能への影響を伴う深刻な汚染を指すのが一般的です。

よくある間違い

The river was seriously contaminating.
The river was seriously contaminated.

contaminateは他動詞なので、「汚染された」と受動態で使う場合は "be contaminated" とします。「汚染している」という能動態にする場合は、汚染の原因が主語になります。

Seriously contaminated the environment.
Industrial waste seriously contaminated the environment.

動詞contaminateを使うには、誰が/何が汚染したのかを示す主語が必要です。能動態で使う場合は、汚染の原因を主語に置きましょう。

学習のコツ

  • 💡「seriously」は「ひどく、深刻に」という副詞で、汚染の度合いを非常に強調する役割があります。
  • 💡物理的な汚染(水、空気、食品など)だけでなく、比喩的に情報、データ、評判などが「汚染される」「損なわれる」場合にも使えることを覚えておきましょう。
  • 💡主にフォーマルな文脈や報道、科学的な議論などで使われる表現です。カジュアルな会話で日常的に使うことは少ないでしょう。

対話例

環境問題に関する会議

A:

The latest reports indicate that the factory's discharge has seriously contaminated the local water supply.

最新の報告によると、工場の排出物が地域の水源を深刻に汚染しています。

B:

That's a major concern. We need to implement stricter regulations immediately.

それは大きな懸念事項です。直ちに、より厳格な規制を実施する必要がありますね。

Memorizeアプリで効率的に学習

seriously contaminate を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習