scrub the counter

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/skrʌb ðə ˈkaʊntər/

scrub the COUNTER

💡 「スクラブ・ザ・カウンター」のように、`counter`をやや強めに発音すると自然です。`scrub`の`r`は舌を巻かずに発音し、`the`は軽く濁らせる程度でOKです。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話家事・掃除料理・レストラン店舗運営施設管理健康・衛生

構成単語

意味

カウンターをゴシゴシと力を入れて洗う、徹底的に拭き掃除する。

"To clean a counter surface thoroughly, typically using a brush, sponge, and cleaning solution, often with vigorous rubbing to remove dirt or stains."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、キッチン、バスルーム、店舗のレジなど、平らな作業面や陳列面を、スポンジやブラシを使って力を込めて念入りに清掃する行為を指します。単に「clean the counter」と言うよりも、頑固な汚れやべたつきを落とすために、手間と労力をかけて磨き上げるニュアンスが含まれます。日常的な家事や職場の清掃指示で頻繁に使われる、ごく一般的な表現です。フォーマル度は中立で、どんな場面でも自然に使えます。

例文

I need to scrub the kitchen counter after cooking dinner tonight.

カジュアル

今夜夕食を作った後、キッチンのカウンターをゴシゴシ洗わないといけません。

Could you please scrub the counter in the bathroom? It's a bit dirty.

カジュアル

バスルームのカウンターを磨いていただけますか?少し汚れています。

She always scrubs the counter with disinfectant after preparing raw meat.

カジュアル

彼女は生肉を扱った後、必ず消毒剤でカウンターを徹底的に磨きます。

The kids made a huge mess, so I'll have to scrub the counter again.

カジュアル

子供たちが散らかしたので、またカウンターをゴシゴシ洗わないといけないでしょう。

Don't forget to scrub the counter around the sink thoroughly.

カジュアル

シンク周りのカウンターをしっかり磨くのを忘れないでください。

He used a scrub brush to scrub the counter and remove the sticky residue.

カジュアル

彼はブラシを使ってカウンターをゴシゴシ磨き、ベタベタした残留物を取り除きました。

Employees are required to scrub the counter surfaces at the end of each shift to maintain hygiene standards.

ビジネス

従業員は衛生基準を保つため、各シフトの終わりにカウンター表面を徹底的に洗浄することが求められます。

We schedule a deep clean every month to scrub the counter and other food preparation areas.

ビジネス

私たちは毎月、カウンターや他の食品調理エリアを徹底的に清掃するためのディープクリーニングを予定しています。

The cleaning protocol specifies to scrub the counter with a bleach solution for disinfection.

フォーマル

清掃プロトコルでは、消毒のためにカウンターを漂白剤溶液で洗浄するよう明記されています。

It is essential to scrub the counter vigorously to prevent the buildup of bacteria.

フォーマル

バクテリアの蓄積を防ぐためには、カウンターを念入りに洗浄することが不可欠です。

類似表現との違い

「clean the counter」はカウンターを「きれいにする」という一般的な行為を指し、力を入れてゴシゴシ磨くというニュアンスは含まれません。単に拭いたり、軽い汚れを落としたりする際にも使われます。「scrub the counter」はより徹底的で、力を込めた清掃作業を強調します。

「wipe the counter」はカウンターを「拭く」という行為を意味し、通常は布巾などで表面を軽く拭き取ることを指します。液体をこぼした時や、ほこりを払う時など、比較的軽い汚れに対応する場合に使う表現です。「scrub the counter」のように、頑固な汚れを落とすための念入りな清掃は含みません。

「disinfect the counter」はカウンターを「消毒する」という意味で、清掃というよりも、表面の菌やウイルスを殺すことに重点を置いた行為です。通常、「scrub the counter」のように物理的に汚れを落とす作業の後に行われることが多いですが、目的が異なります。消毒が主目的の場合に使います。

よくある間違い

clean the counter deeply
scrub the counter thoroughly

`deeply`は物理的な深さや感情的な深さを表す副詞であり、表面を徹底的に清掃する際には`thoroughly`(徹底的に)や、動作動詞として`scrub`(ゴシゴシ磨く)を使うのが自然です。

rub the counter to clean
scrub the counter clean

`rub`も「こする」という意味ですが、`scrub`には「ブラシやたわしなどでゴシゴシ洗ってきれいにする」という、より徹底した清掃のニュアンスが含まれます。結果としてきれいになった状態を表す`clean`を動詞の後に置くことで、「磨いてきれいにする」という意味になります。

学習のコツ

  • 💡`scrub`は「ゴシゴシ磨く」「力を入れてこする」という、徹底的な清掃行為を強調したい時に使うと効果的です。
  • 💡頑固な汚れやべたつきを落とすイメージで発音すると、よりネイティブに近い表現になります。
  • 💡キッチンやバスルームなど、水回りの清掃で頻繁に耳にする、実用性の高いフレーズです。
  • 💡動詞`scrub`は他にも`scrub the floor`(床をゴシゴシ洗う)や`scrub the tub`(浴槽をゴシゴシ洗う)など、様々な場所の徹底清掃に使われます。

対話例

自宅のキッチンでの会話

A:

Wow, this counter is really sticky. What happened here?

うわ、このカウンターすごくベタベタするね。何があったの?

B:

I think someone spilled juice and didn't clean it properly. I'll grab a sponge and scrub the counter.

誰かがジュースをこぼして、ちゃんと拭かなかったんだと思う。スポンジを取ってきて、カウンターをゴシゴシ洗うよ。

カフェの閉店作業中の指示

A:

Before you leave, please ensure all the surfaces are sparkling clean.

帰る前に、全ての表面がピカピカにきれいになっているか確認してね。

B:

Got it. I've already mopped the floor, and I'm about to scrub the counter around the espresso machine.

了解です。床はもうモップがけしましたし、エスプレッソマシン周りのカウンターを今からゴシゴシ洗うところです。

Memorizeアプリで効率的に学習

scrub the counter を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習