says goodbye
発音
/sez ˌɡʊdˈbaɪ/
says GOODbye
💡 「セズ・グッバイ」のように発音します。「グッバイ」の「バイ」に一番強いアクセントを置きます。
使用情報
構成単語
意味
(誰かに)別れを告げる、さようならを言う。
"To express farewell to someone upon parting; to utter a word or phrase indicating departure."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、実際に口頭で「さようなら」と告げる行為そのものを指します。友人とのカジュアルな別れから、ビジネスシーンでの別れの挨拶、あるいは長期の別れを惜しむ際など、非常に幅広い場面で使われます。状況や口調によってフォーマル度が変わりますが、表現自体は非常に中立的で一般的です。ネイティブスピーカーにとっては、ごく自然な日常的な表現であり、別れの際の基本的なコミュニケーションです。
例文
She always says goodbye with a hug.
彼女はいつもハグをしてさようならを言います。
He says goodbye to his parents before leaving for college.
彼は大学へ出発する前に両親にさようならを言います。
Don't forget to say goodbye to everyone before you go.
行く前にみんなにさようならを言うのを忘れないでね。
My little sister says goodbye to her toys every night.
私の妹は毎晩、おもちゃにさようならを言います。
The speaker said goodbye to the audience after his presentation.
講演者はプレゼンテーションの後、聴衆に別れを告げました。
It was difficult for them to say goodbye after knowing each other for so long.
彼らは長い間知り合っていたので、別れを告げるのが辛かったです。
He quickly says goodbye and leaves the meeting room.
彼は手早く別れを告げ、会議室を出ました。
Before the call ended, she said goodbye to her client.
電話が終わる前に、彼女はクライアントにさようならを言いました。
The minister formally said goodbye to the foreign delegation.
大臣は外国代表団に正式に別れを告げました。
Many shed tears as they said goodbye to their loved ones at the station.
多くの人が駅で愛する人々に別れを告げながら涙を流しました。
類似表現との違い
「bid farewell」は「別れを告げる」という意味で、「say goodbye」よりもフォーマルで文語的な響きがあります。特に公式な場面や、感動的な別れの際に用いられることが多いです。日常会話ではあまり使われません。
「take leave」は「暇を取る」「辞去する」という意味で、しばしば休暇や特定の許可を得てその場を離れるニュアンスを含みます。単に「さようなら」と言う行為とは少し異なり、去る許可を得る、または去る時間であることを示す際に使われます。
「see you later」は「またね」「また後で」というカジュアルな別れの挨拶です。「say goodbye」は別れを告げる行為そのものを指すのに対し、「see you later」は再会を前提とした、より親しみのこもった表現です。
よくある間違い
「tell」は具体的な情報や指示を伝える際に使われる動詞で、「goodbye」のような別れの挨拶には不適切です。「say」が感情や言葉を発する行為に適しています。
「goodbye」は通常、スペースを挟まず一語で書くのが一般的です。まれにハイフンで繋ぐ「good-bye」も見られますが、現代では「goodbye」が最も標準的です。
学習のコツ
- 💡「say goodbye to someone」の形で「〜に別れを告げる」と表現します。
- 💡主語が三人称単数(he, she, it)の場合、「says goodbye」と動詞の形が変わることを意識しましょう。
- 💡別れの挨拶全般で使える汎用的な表現です。迷ったらこれを使ってみましょう。
対話例
友人が帰宅する際の別れの挨拶
A:
It was great catching up! I should probably head home now.
話せてよかったよ!そろそろ帰らないと。
B:
Okay, thanks for coming! I'll walk you to the door. Says goodbye.
うん、来てくれてありがとう!ドアまで送るね。じゃあね。
空港での家族の見送り
A:
I can't believe you're really going. It's so hard to say goodbye.
本当に行くなんて信じられない。別れを告げるのがとても辛いよ。
B:
I know, but I'll be back soon. Don't worry, we'll see each other again.
うん、でもすぐ戻ってくるから。心配しないで、また会えるよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
says goodbye を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。