/ˈsæt̬ɪsˌfaɪ wɑːnts/
SA-tisfy WANTS
「satisfy」の最初の「サ」に強勢を置き、次に「wants」をはっきりと発音します。「サティスファイ・ワンツ」というリズムを意識すると良いでしょう。
"To fulfill or meet the needs, desires, or demands of an individual, group, or market."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある人や組織の持つ「欲求」や「要望」が満たされる状態を表します。特にビジネス、経済、社会科学などの分野で頻繁に使われ、顧客の要求、市場のニーズ、社会的な願望などを充足させる文脈で用いられます。ややフォーマルな響きがあり、責任感や達成感、課題解決といったニュアンスを含みます。日常会話でも使えますが、よりカジュアルな言い換えがされることもあります。ネイティブは、抽象的な「欲求」を具体的に「満たす」という行為を正確に表現する際に、このフレーズを選びます。
It's difficult to satisfy everyone's wants in a large team project.
大規模なチームプロジェクトで全員の要望を満たすのは難しいです。
Many people believe that money can satisfy most of their wants.
多くは、お金がほとんどの欲求を満たすことができると信じています。
We need to innovate to satisfy the constantly changing wants of consumers.
私たちは消費者の絶えず変化する欲求を満たすために革新する必要があります。
The company's goal is to satisfy customer wants with high-quality services.
その会社の目標は、質の高いサービスで顧客の要望を満たすことです。
The government must implement policies that satisfy the wants of its citizens.
政府は国民の欲求を満たす政策を実行しなければなりません。
Our new product line is designed to satisfy the wants of eco-conscious buyers.
当社の新しい製品ラインは、環境意識の高い購入者の要望を満たすように設計されています。
Parents often strive to satisfy the wants of their children, even if it's challenging.
親は、たとえ困難であっても、子供たちの欲求を満たそうと努めます。
The economy aims to satisfy the wants and needs of the population.
経済は人々の欲求と必要性を満たすことを目指しています。
Can art truly satisfy our deepest human wants for meaning and beauty?
芸術は、意味と美しさに対する私たちの最も深い人間の欲求を本当に満たすことができるのでしょうか?
Their mission statement clearly outlines how they intend to satisfy market wants.
彼らの使命声明は、どのように市場の要望を満たすつもりであるかを明確に示しています。
A key challenge in urban planning is to satisfy the competing wants of different communities.
都市計画における重要な課題は、異なるコミュニティ間の競合する欲求を満たすことです。
Providing a good education helps to satisfy the wants of individuals for personal growth.
良い教育を提供することは、個人の成長への欲求を満たすのに役立ちます。
「satisfy wants」が「欲求」や「願望」といった、やや主観的・個人的な要求を満たすニュアンスが強いのに対し、「meet needs」は「必要性」や「必須要件」といった客観的・基本的な要求を満たす場合によく使われます。より広範な文脈で「ニーズに応える」という意味で使われることが多いです。
「fulfill desires」は、「深い願望」や「夢」、「熱望」といった、より感情的で個人的な欲求や期待を実現する、満たすというニュアンスがあります。「satisfy wants」よりも感情的な充足感や達成感が強調されることが多く、詩的・文学的な文脈でも使われます。
「cater to wishes」は、顧客や特定のグループの「希望」や「要望」に沿ってサービスや便宜を提供する、というニュアンスが強いです。受動的・奉仕的な意味合いが含まれ、「satisfy wants」がより広範な「欲求」全般を満たすのに対し、こちらは特定の「希望」に焦点を当て、それに応える行動を示すことが多いです。
動詞 "satisfy" は直接目的語を取るため、"to" などの前置詞は不要です。"satisfy wants" で「欲求を満たす」という直接的な意味になります。
「want」を「欲求」という意味で使う場合、一般的には複数形の「wants」を用いることが多いです。「a want」も文法的に間違いではありませんが、漠然とした一般的な欲求を指す場合は複数形の方がより自然で広く使われます。
A:
How can we ensure our new product truly satisfies customer wants effectively?
どうすれば新製品が顧客の要望を効果的に真に満たせるでしょうか?
B:
We need to conduct more in-depth market research to understand their underlying desires and unmet needs.
彼らの根底にある願望と満たされていないニーズを理解するために、さらに詳細な市場調査を行う必要があります。
A:
It's a constant challenge for local governments to satisfy the diverse wants of their residents with limited resources.
限られた資源で住民の多様な欲求を満たすことは、地方自治体にとって常に課題です。
B:
Indeed. Balancing various interests requires careful planning, transparent communication, and public engagement.
確かに。様々な利害のバランスを取るには、慎重な計画、透明性のあるコミュニケーション、そして住民参加が必要です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード