sales presentation
発音
/ˌseɪlz prezənˈteɪʃən/
SALES pre-zen-TAY-shun
💡 「セールス」は「セイルズ」のように発音し、「プレゼンテーション」の「テイション」の部分を特に強く、長く発音します。
使用情報
構成単語
意味
製品やサービスを顧客に説明し、購入を促すための発表や説明会。
"A formal talk given to potential customers or clients to persuade them to buy a product or service, often involving visuals and a Q&A session."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは主にビジネス環境で用いられ、新規顧客の獲得、既存顧客への新製品紹介、あるいは商談の場で製品やサービスの価値を伝え、相手の購買意欲を高めることを目的とします。 情報を一方的に伝えるだけでなく、聴衆を納得させ、最終的な行動(購入や契約)へと導くという、明確な目的意識とプロフェッショナルな意図が強く込められています。そのため、単なる発表とは異なり、戦略的な側面が強調されます。 非常にフォーマルな表現であり、ビジネス文書、会議、公式な商談など、専門的な文脈で頻繁に使われます。日常会話で個人的な報告を指す「プレゼンテーション」とは、文脈や目的が明確に異なります。英語圏のビジネスでは基本的な用語として広く認識されています。
例文
We need to prepare an impressive sales presentation for the new client.
新しい顧客のために、印象的な営業プレゼンテーションを準備する必要があります。
He delivered a powerful sales presentation that secured the deal.
彼はその契約を確実にする強力な営業プレゼンテーションを行いました。
Our sales team regularly conducts sales presentations to introduce our latest products.
当社の営業チームは、最新製品を紹介するために定期的に営業プレゼンテーションを実施しています。
The sales presentation will cover the product features, benefits, and pricing.
その営業プレゼンテーションでは、製品の機能、利点、価格が説明されます。
Can you help me refine the slides for my sales presentation next week?
来週の営業プレゼンテーションのスライドを洗練させるのを手伝ってもらえますか?
The CEO emphasized the importance of a compelling sales presentation strategy.
CEOは、説得力のある営業プレゼンテーション戦略の重要性を強調しました。
All regional managers are expected to present their sales presentation proposals at the quarterly meeting.
すべての地域マネージャーは、四半期会議で営業プレゼンテーションの提案を発表することが求められています。
I have a big sales presentation tomorrow, so I need to get some rest.
明日、大事な営業プレゼンテーションがあるから、少し休まないと。
How did your sales presentation go today?
今日の営業プレゼンテーションはどうだった?
We watched a really boring sales presentation online the other day.
先日、オンラインでとてもつまらない営業プレゼンテーションを見たよ。
類似表現との違い
「sales presentation」が製品やサービスの利点、価値、価格などを包括的に説明し、購入を促すビジネス活動全体を指すのに対し、「product demonstration」は主に製品の機能や使い方を実演して見せることに焦点を当てます。デモンストレーションはプレゼンテーションの一部として行われることもあります。
「business pitch」は、短い時間でアイデアや製品の核心を売り込むことを指し、投資家や潜在的なパートナーに対して行われることが多いです。「sales presentation」よりも簡潔で、より広い意味での売り込みに使われます。フォーマル度は「sales presentation」と同等か、ややカジュアルな場面でも使われます。
「marketing presentation」は、市場戦略、ブランド構築、キャンペーン計画など、より広範なマーケティング活動について説明する発表です。「sales presentation」が直接的な販売促進を目的とするのに対し、マーケティングプレゼンテーションは販売に至るまでの戦略や分析が中心となるため、目的と内容が異なります。
よくある間違い
「present」は動詞として「提示する」という意味がありますが、ここでは「営業の発表」という複合名詞を形成するため、名詞形である「presentation」が適切です。「sales present」という表現は通常使いません。
「selling presentation」も文法的に誤りではありませんが、英語圏のビジネスでは「sales presentation」が標準的かつ最も自然な表現です。「sales」が形容詞的に「販売に関する、営業の」という意味で「presentation」を修飾する形で使われます。
学習のコツ
- 💡英語では「営業の発表」や「販売目的のプレゼンテーション」を指す場合、"sales presentation" が最も一般的で適切な表現です。
- 💡プレゼンテーションを行うことを表す動詞は "give", "make", "deliver" などがあります。例: "give a sales presentation".
- 💡このフレーズはビジネスシーンで不可欠なため、関連表現("sales team", "product demonstration", "client meeting" など)も一緒に覚えると、理解が深まります。
対話例
営業会議での上司と部下の会話
A:
Tom, how's your sales presentation for the potential client coming along?
トム、見込み客向けの営業プレゼンテーションの進捗はどうですか?
B:
It's almost ready, Ms. Tanaka. I'm just finalizing the pricing slides.
田中さん、ほぼ準備できています。あとは価格設定のスライドを最終調整するだけです。
同僚同士のカジュアルな会話
A:
I heard your sales presentation yesterday was a big hit! Congratulations.
昨日の営業プレゼンテーション、大成功だったって聞いたよ!おめでとう。
B:
Thanks! It went really well. The client seemed genuinely interested.
ありがとう!すごくうまくいったよ。クライアントも本当に興味を持ってくれたみたいだ。
Memorizeアプリで効率的に学習
sales presentation を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。