(水面などを)波立たせる、かき乱す、人の気分を害する、いらだたせる
フリル、ひだ飾り、波紋、さざ波、いらだち
/ˈrʌfl/
RUFfle
💡 「ラッフル」という発音ですが、最初の「R」は舌を丸めて口蓋に触れないように発音し、日本語のラ行とは異なります。また、最後の「fl」は「フ」と「ル」を続けて発音し、日本語にはない連続子音なので注意しましょう。強勢は最初の音節に置きます。
The wind ruffled my hair.
風が私の髪を乱した。
Don't ruffle his feelings.
彼の感情を逆撫でないでください。
She wore a ruffled shirt.
彼女はフリルのついたシャツを着ていた。
A slight breeze ruffled the lake.
そよ風が湖面をさざ波立てた。
Do not let it ruffle you.
それに動揺しないでください。
She adjusted the ruffle.
彼女はフリルを直した。
His comments ruffled some attendees.
彼のコメントは一部の出席者をいらだたせた。
The news ruffled the market.
そのニュースは市場を混乱させた。
Such policies may ruffle feathers.
そのような政策は反感を買うかもしれません。
The scandal ruffled public trust.
そのスキャンダルは国民の信頼を揺るがした。
ruffleは他動詞として直接目的語を取ることが一般的です。「〜を乱す」という意味で、句動詞としての'ruffle up'も存在しますが、感情を乱す意味合いでは'ruffle someone's feathers'などの慣用句がよく使われます。
📚 中英語の「rouffen」や古フランス語の「rouffler」に由来し、「乱す」「波立たせる」という意味合いで使われ始めました。元々は布地や水面に波紋を作る物理的な意味が中心でしたが、後に人の感情を乱すという比喩的な意味も加わりました。
ruffle を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。