room decoration

複合語英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ruːm ˌdɛkəˈreɪʃən/

room decoRAtion

💡 「ルーム」は普通に発音し、「デコレーション」は『レイ』の部分に最も強いアクセントを置きます。日本語の「デコレーション」と異なり、英語では『レ』の音は弱く、母音も曖昧になる傾向があります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス趣味・娯楽芸術・文化不動産イベントインテリア

構成単語

意味

部屋の装飾、飾り付け。部屋を美しく見せるための行為や、そのために使用される飾り。

"The act or style of adorning a room, or the objects and arrangements used for this purpose to make it more attractive and pleasing to the eye."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、部屋の見た目を良くするための飾り付け全般を指します。家具の配置や色のコーディネートといった大がかりなものから、絵画、花、小物などの小さなアイテムまで幅広い意味で使われます。個人的な趣味の範囲から、プロのインテリアデザイナーの仕事まで、様々な文脈で登場します。フォーマル度はニュートラルで、日常会話からビジネスシーン、学術的な議論まで幅広く使用できます。ネイティブスピーカーにとっては非常に一般的で分かりやすい表現です。

例文

We're thinking about some new room decoration ideas for the living room.

カジュアル

リビングルームの新しい部屋の飾り付けのアイデアをいくつか考えています。

She has a real talent for room decoration; her apartment always looks amazing.

カジュアル

彼女は部屋の飾り付けの才能が本当にあります。彼女のアパートはいつも素敵に見えます。

What kind of room decoration do you prefer for a cozy atmosphere?

カジュアル

居心地の良い雰囲気にするには、どのような部屋の飾り付けがお好みですか?

The room decoration for the party was simple but elegant.

カジュアル

パーティーの部屋の飾り付けはシンプルでしたが、上品でした。

Minimalist room decoration is becoming very popular these days.

カジュアル

ミニマリストな部屋の飾り付けは最近とても人気があります。

Our interior design firm specializes in modern room decoration for commercial spaces.

ビジネス

私たちのインテリアデザイン会社は、商業空間のモダンな部屋の装飾を専門としています。

Effective room decoration can significantly enhance employee productivity and well-being.

ビジネス

効果的な部屋の装飾は、従業員の生産性と幸福感を著しく向上させることができます。

The client requested a budget proposal for the entire room decoration project.

ビジネス

クライアントは、部屋全体の装飾プロジェクトに関する予算案を要求しました。

This study analyzes the psychological impact of different room decoration styles on occupant mood.

フォーマル

この研究は、異なる部屋の装飾スタイルが居住者の気分に与える心理的影響を分析しています。

Historical records provide valuable insights into typical room decoration practices of the era.

フォーマル

歴史的記録は、その時代の典型的な部屋の装飾方法に関する貴重な洞察を与えています。

類似表現との違い

「room decoration」が主に見た目の飾り付けを指すのに対し、「interior design」は、部屋の機能性、安全性、空間の活用なども含めた、より専門的で包括的な設計・計画を指します。プロの仕事として使われることが多いです。

「room decoration」が特定の部屋に焦点を当てるのに対し、「home decor」は家全体の装飾や雰囲気を指します。インテリア小物や家具選びなど、家全体のトータルコーディネートの文脈でよく使われます。

「room decoration」と非常に近い意味ですが、「room decor」はより口語的でカジュアルな響きがあります。特に北米でよく使われ、インテリア小物やちょっとした飾り付けを指すことが多いです。

「room decoration」は装飾品全般を指しますが、「room furnishings」は主に家具(ソファ、ベッド、テーブルなど)やカーテン、カーペットといった比較的大きな調度品を指します。装飾というよりは、部屋に備え付けられる機能的な要素に重点があります。

よくある間違い

room decorate
room decoration

「decorate」は動詞(飾る)なので、名詞の「部屋」と直接組み合わせることはできません。「部屋の飾り付け」という名詞のまとまりにしたい場合は、「decoration」(装飾、飾り付け)という名詞を使うのが正しいです。

the decoration of room
room decoration

文法的に間違いではありませんが、英語では「room decoration」のように名詞を並べて複合名詞を作る方が、より自然で簡潔な表現です。特に日常会話では「room decoration」が圧倒的に多く使われます。

学習のコツ

  • 💡「room decoration」は名詞句として機能し、「部屋の装飾」という意味で使われます。
  • 💡動詞の「decorate」(飾る)と名詞の「decoration」(装飾)を混同しないように注意しましょう。
  • 💡「room decoration ideas」(部屋の飾り付けのアイデア)のように、他の名詞と組み合わせて使われることも多いです。
  • 💡「home decor」や「interior design」といった関連表現との違いを理解すると、より適切に使い分けができます。

対話例

友人が新しいアパートに引っ越してきた時の会話

A:

Your new apartment looks fantastic! I love the room decoration.

新しいアパート、素敵だね!部屋の飾り付けがすごく好きだよ。

B:

Thanks! I spent a lot of time planning the room decoration to make it feel cozy.

ありがとう!居心地よくするために、部屋の飾り付けの計画にたくさん時間をかけたんだ。

イベントの準備に関する打ち合わせ

A:

Have you finalized the theme for the event's room decoration?

イベントの部屋の装飾テーマは決定しましたか?

B:

Yes, we're going with a vintage garden theme for the room decoration. I think it will be lovely.

はい、部屋の装飾はヴィンテージガーデンをテーマにすることにしました。素敵になると思います。

Memorizeアプリで効率的に学習

room decoration を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習