/ˈwɛdɪŋ ˌdɛkəˈreɪʃən/
WEDDING decoRATION
💡 「ウェディング」は最初の『ウェ』に、そして「デコレーション」は『レイ』の部分に強勢を置いて発音しましょう。それぞれの単語をはっきりと発音することを意識すると自然に聞こえます。
"The items and arrangements used to adorn a venue or space for a wedding ceremony and reception, such as flowers, lights, fabrics, and centerpieces, creating a festive and aesthetic atmosphere."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、結婚式の準備段階から当日、そしてその後の思い出を語る際まで、幅広い文脈で使用されます。具体的には、挙式会場、披露宴会場、ゲストを迎え入れるエントランスなどを美しく飾り付けるための全ての要素を指します。新郎新婦やウェディングプランナー、フローリストなどが具体的なデザインやアイテムについて話し合う際によく登場します。個人的なイベントに関連するため、比較的温かく、幸せな気持ちを伴って使われることが多いです。専門的な会話から友人とのカジュアルな会話まで使われますが、フォーマル度はニュートラルです。ネイティブスピーカーは、この言葉を聞くと、花、キャンドル、リボン、テーブルセッティング、照明など、華やかでロマンチックな結婚式の情景を具体的に思い浮かべます。
We spent hours discussing the perfect wedding decoration theme for our big day.
私たちは大切な日の完璧なウェディングデコレーションのテーマについて何時間も話し合いました。
The wedding decoration, especially the floral arrangements, was breathtaking.
ウェディングデコレーション、特に生け花は息をのむほど美しかったです。
She's very talented at DIY wedding decoration.
彼女はDIYのウェディングデコレーションがとても得意です。
We need to finalize the wedding decoration details by next month.
来月までにウェディングデコレーションの詳細を確定させる必要があります。
The wedding decoration package includes all floral arrangements and lighting.
ウェディングデコレーションのパッケージには、すべての生け花と照明が含まれています。
Could you provide some ideas for sustainable wedding decoration?
持続可能なウェディングデコレーションについて、いくつかアイデアをいただけますか?
The venue was transformed by exquisite wedding decoration into a fairytale setting.
会場は、見事なウェディングデコレーションによっておとぎ話のような空間に変貌しました。
Attention to detail in wedding decoration can significantly enhance the ambiance of the celebration.
ウェディングデコレーションの細部へのこだわりは、お祝いの雰囲気を著しく高めることができます。
Many couples opt for personalized wedding decoration to reflect their unique story.
多くのカップルは、彼らのユニークな物語を反映するために、パーソナライズされたウェディングデコレーションを選びます。
I'm looking for inspiration for modern wedding decoration trends.
モダンなウェディングデコレーションのトレンドについてインスピレーションを探しています。
「wedding decor」は「decoration」よりもやや口語的で、装飾品そのものや全体的なスタイル、雰囲気といったニュアンスが強いです。「wedding decoration」は装飾行為や飾り付け全般を指すのに対し、「decor」はより具体的な装飾品やそのレイアウトを指すことがあります。フォーマルな文書では「decoration」がより好まれます。
「ceremony decorations」は、結婚式の中でも特に『挙式』が行われる場所の装飾に限定して使われることが多いです。一方「wedding decoration」は、挙式だけでなく披露宴会場やウェルカムスペースなど、結婚式全体に関連する全ての装飾を指す、より広範な表現です。
「reception decorations」は、結婚披露宴(reception)の会場の装飾に特化した表現です。例えば、テーブルのセンターピースや会場の照明などが含まれます。「wedding decoration」は結婚式全体を指すため、披露宴だけでなく挙式会場の装飾も含みます。
「event decoration」は、結婚式に限らず、誕生日パーティー、記念日、会社のイベントなど、あらゆる種類のイベントの装飾を指す非常に一般的な表現です。「wedding decoration」は具体的に結婚式という特定のイベントに限定されます。
「decorate」は動詞(〜を装飾する)なので、名詞である「decoration」を使います。結婚式の飾り付けという名詞の概念を表すには「wedding decoration」が正しいです。
「decorative」は形容詞(装飾的な)なので、名詞の「decoration」を使います。形容詞を使ってしまうと「結婚式の装飾的な」という意味合いになり、フレーズとして不自然になります。
「wedding」はここで形容詞的に「結婚式の」という意味で使われるため、複数形にする必要はありません。単数形の「wedding」が「decoration」を修飾します。
A:
How are the wedding plans coming along?
結婚式の準備、どう進んでる?
B:
Pretty well! We just finalized the wedding decoration theme. We're going for a rustic elegance look.
かなり順調だよ!ちょうどウェディングデコレーションのテーマが決まったところ。素朴で上品な感じを目指してるんだ。
A:
Based on our last discussion, we've prepared some options for the main wedding decoration. Which style do you prefer?
前回の話し合いに基づき、メインのウェディングデコレーションについていくつかの選択肢をご用意しました。どのスタイルがお好みですか?
B:
I really like the one with the fairy lights and greenery. It perfectly matches the romantic atmosphere we envisioned.
フェアリーライトと緑の装飾があるものがとても気に入りました。私たちが思い描いていたロマンチックな雰囲気にぴったりです。
wedding decoration を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。