/ˈhoʊm ˌdɛkəˈreɪʃən/
HOME decoRAtion
Homeの「O(オウ)」と、decorationの「ra(レイ)」の部分を意識して発音しましょう。特にdecorationの「ra」は強く発音されます。
"The act, process, or style of furnishing and adorning a house or room with attractive and appropriate items, including furniture, accessories, and artistic elements."
ニュアンス・使い方
「home decoration」は、住宅の内部空間を美しく、機能的に、そして快適にするための飾り付けや、そのための品物を指す名詞句です。日常的な文脈で広く使われ、個人が趣味で行うDIYから、プロによるインテリアデザインまで、幅広い活動を指すことができます。特に、家の雰囲気や見た目を改善する目的で使用され、家具の配置、壁の色、小物やアートの選択など、多岐にわたる要素を含みます。フォーマル度はニュートラルで、友人との会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。
We're thinking about doing some home decoration this weekend.
今週末、家の飾り付けをしようかと考えています。
She loves shopping for unique home decoration items.
彼女はユニークな室内装飾品を買うのが大好きです。
What's your favorite style of home decoration?
どんなインテリアスタイルがお好みですか?
I need some ideas for my living room home decoration.
リビングの室内装飾のアイデアが欲しいな。
My sister is really good at home decoration.
私の姉は家の飾り付けが本当に得意です。
Let's buy some new home decoration for Christmas.
クリスマス用に新しい室内装飾品をいくつか買いましょう。
The company specializes in modern home decoration solutions.
その会社はモダンな室内装飾ソリューションを専門としています。
We offer a wide range of products for home decoration businesses.
当社は室内装飾事業向けに幅広い製品を提供しています。
Considerable attention was given to the home decoration of the new residence.
新しい邸宅の室内装飾には、かなりの注意が払われました。
The exhibition showcased innovative trends in home decoration.
その展示会では、室内装飾の革新的なトレンドが紹介されました。
Do you prefer minimalist or bohemian home decoration?
ミニマリスト風とボヘミアン風、どちらのインテリアがお好みですか?
Our new apartment needs a lot of home decoration to feel cozy.
新しいアパートは、居心地良くするためにたくさんの室内装飾が必要です。
「home decoration」は、より日常的で、自分で行う飾り付けや、飾り付け自体を指すことが多いです。一方、「interior design」は専門的な知識やスキルを伴う「室内設計」や「内装デザイン」を指し、より計画的でプロフェッショナルな響きがあります。
「home furnishing」は、家具やカーテン、照明器具など、家の中に設置される「備品」全般を指します。「home decoration」は、より装飾的で、美的な要素を重視する小物や飾り付け行為に焦点を当てます。
「house decor」は「home decoration」とほぼ同じ意味で使われますが、「decoration」の方がやや広く「装飾行為」も含むのに対し、「decor」は「装飾品」や「装飾スタイル」そのものを指すことが多いです。カジュアルな響きがあります。
これは動詞句であり、「家を飾る」という行為そのものを指します。「home decoration」は名詞句で、行為も結果(装飾品)も指しうるため、文法的な使い方が異なります。
「家」を意味する単語としては "home" が一般的で、より温かみや生活感を伴う表現です。 "house decoration" も意味は通じますが、"home decoration" の方が自然な英語表現として定着しています。
A:
Your living room looks amazing! Did you do some home decoration?
リビング、すごく素敵だね!何か模様替えしたの?
B:
Thanks! Yes, I bought some new cushions and changed the wall art. It feels much cozier now.
ありがとう!うん、新しいクッションを買って、ウォールアートも変えたんだ。すごく居心地が良くなったよ。
A:
How's your new apartment coming along?
新しいアパート、どうなった?
B:
It's great, but it still needs a lot of home decoration. I want to make it feel more like my own space.
最高なんだけど、まだたくさんの室内装飾が必要なんだ。もっと自分の空間だと感じられるようにしたいな。
A:
Look at these beautiful vases! They'd be perfect for home decoration.
この素敵な花瓶見て!室内装飾にぴったりだね。
B:
They are lovely, but I think my place is already full. Maybe next time!
素敵だけど、もううちはいっぱいかな。また今度ね!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード