/rɪˈkwaɪər oʊ tuː viː/
reQUIRE O to V
「require」は「リクワイア」と発音し、「qui」の部分に特に強いアクセントが置かれます。目的語(o)と動詞(v)は文脈によって変わりますが、フレーズ全体の核となる「require」をしっかり発音することが重要です。
"To make it necessary or obligatory for someone (the object) to do something (the verb). To compel or oblige an individual or entity to perform a specified action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、法律、規則、契約、職務、または特定の状況によって、ある行動が**必要不可欠であること**、または**義務付けられていること**を述べる際に使われます。単なる希望や提案ではなく、**強制力や客観的な必要性**が伴います。そのため、非常にフォーマルな文脈(ビジネスメール、公式文書、法律関連、学術論文など)で頻繁に用いられます。ネイティブにとっては、権威があり、公式な響きを持つ表現と感じられ、しばしば指示や命令、条件提示の文脈で使われるため、やや堅苦しい印象を与えることもあります。カジュアルな日常会話では、「need to」や「have to」の方が一般的です。
The teacher requires all students to submit their essays by Friday.
先生はすべての生徒に金曜日までにエッセイを提出するよう要求しています。
Our company policy requires employees to attend safety training annually.
当社の規定では、従業員は毎年安全研修に参加することが義務付けられています。
The new software requires users to update their operating system.
新しいソフトウェアは、ユーザーにOSをアップデートすることを求めています。
The contract requires the supplier to deliver the goods by the specified date.
契約書では、供給業者が指定された期日までに商品を納品することが義務付けられています。
Safety regulations require all visitors to wear hard hats on the construction site.
安全規定により、建設現場ではすべての来訪者にヘルメットの着用が義務付けられています。
The university requires all incoming freshmen to complete a mandatory orientation program.
大学は、新入生全員に必須のオリエンテーションプログラムを修了することを義務付けています。
This recipe requires you to chill the dough for at least an hour.
このレシピは、生地を少なくとも1時間は冷やす必要があります。
Medical ethics require doctors to maintain patient confidentiality.
医療倫理は、医師に患者の秘密保持を要求します。
The situation requires us to make a difficult decision quickly.
その状況は私たちに迅速に難しい決断を下すことを要求しています。
The grant application requires applicants to provide detailed financial statements.
助成金申請では、申請者に詳細な財務諸表の提出が義務付けられています。
「demand」も要求するという意味ですが、「require」が客観的な状況や規則による必要性を指すのに対し、「demand」はより個人的な要求や、強い命令・主張のニュアンスがあります。相手に対する権威や権利を強く主張する際に使われることが多いです。
「ask」は「〜するよう頼む/お願いする」という意味で、強制力はほとんどありません。相手の意思に委ねるニュアンスが強く、「require」のような義務付けや必要性とは異なります。
「expect」は「〜することを期待する/当然だと考える」という意味で、義務ではなく、相手がその行動をとるだろうと見越しているニュアンスです。行動しないことに対する不満を示す場合もありますが、「require」のような客観的な必要性や義務付けではありません。
「oblige」は「〜する義務を負わせる」という意味で、「require」と非常に似ています。特に法律や道徳的な義務を示す場合に用いられ、「require」よりもやや強い義務感や強制力を示唆することがあります。非常にフォーマルな表現です。
「require + 目的語 + to不定詞」の構文が一般的です。「require that SV」の形も可能ですが、その場合は「that節」内に助動詞shouldが省略される(または使われる)ことが多く、意味合いやニュアンスが少し異なります。
「require」の後に直接「to不定詞」を続けると不自然です。「〜することを要求する」という意味で使う場合は、必ず目的語(o)を挟んで「require o to v」とするか、または「It is required to v」のような受動態の形を使います。
「require o to v」の構文では、目的語の前に「for」は不要です。目的語の後に直接「to不定詞」を続けます。
A:
Did you see the latest company announcement?
最新の会社のお知らせ、見ましたか?
B:
Yes, I did. It states that the new policy requires all employees to update their contact information by next Friday.
はい、見ました。新しいポリシーでは、全従業員に来週金曜日までに連絡先情報を更新するよう求めていますね。
A:
Regarding the project timeline, what are the key deliverables?
プロジェクトのタイムラインについてですが、主な成果物は何でしょうか?
B:
The client requires us to submit a detailed progress report weekly, along with a final presentation.
クライアントは私たちに、毎週詳細な進捗報告書と最終プレゼンテーションを提出するよう求めています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード