/rɪˈmaɪndz miː əv/
reMINDS me of
reminds の -s は /z/ と発音し、me は弱く /miː/、of は /əv/ と軽く発音します。全体的に流れるような発音を意識しましょう。
"To cause someone to remember something or someone, often because of a similarity or association; to evoke a memory or image."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事(人、場所、音、匂い、出来事など)が、別の物事を「思い出させる」「連想させる」と感じたときに使います。懐かしさ、驚き、発見、共感など、様々な感情を伴うことがあります。非常に日常的で自然な表現であり、フォーマル度を問わず広範な場面で使用できます。ネイティブスピーカーは会話の中で頻繁にこの表現を使います。
That song reminds me of my high school days.
あの歌、高校時代を思い出します。
This smell reminds me of my grandmother's cooking.
この匂い、おばあちゃんの料理を思い出します。
Your new haircut reminds me of a famous actress.
新しい髪型、有名な女優さんに似ていますね。
The way he laughs reminds me of his father.
彼の笑い方はお父さんにそっくりですね。
This old photo reminds me of our trip to Hawaii.
この古い写真を見ると、ハワイ旅行を思い出します。
Walking in the rain always reminds me of my childhood.
雨の中を歩くと、いつも子供時代を思い出します。
Oh, this coffee reminds me of the one we had in Italy!
ああ、このコーヒー、イタリアで飲んだやつに似てるね!
This new proposal reminds me of a similar project we attempted last year.
この新しい提案は、昨年試みた類似プロジェクトを思い出させます。
Her presentation style reminds me of our CEO's approach.
彼女のプレゼンテーションスタイルは、CEOのアプローチを彷彿とさせます。
The architect's design reminds me of classical Roman structures.
その建築家のデザインは、古典的なローマ建築を連想させます。
This policy discussion reminds me of the foundational principles of our organization.
この政策議論は、当組織の基本原則を想起させます。
「〜を考えさせる」「〜を思わせる」という意味で、`reminds me of` と似ていますが、`remind` が直接的な記憶の呼び起こしに焦点を当てるのに対し、`make me think of` はより広く、関連する思考や概念を促す場合にも使われます。例えば、「その話を聞いて、別のアイデアが浮かんだ」というような状況でも使えます。
「〜の記憶を蘇らせる」という意味で、`reminds me of` よりも、より感情的で「懐かしい思い出」を呼び起こすニュアンスが強いです。特に過去の出来事や感情を伴う記憶に焦点を当てて使われます。
「〜を思わせる」「〜を連想させる」という意味ですが、`reminds me of` よりもフォーマルで文学的な表現です。主に物や芸術作品などが、他のものに「雰囲気が似ている」「面影がある」といった客観的な類似性を述べる際に用いられます。人の感情的な記憶を呼び起こすというよりは、より洗練された表現です。
「〜を思い起こさせる」「〜を想起させる」という意味で、`reminds me of` と同様に記憶を呼び起こす表現ですが、ややフォーマルな響きがあります。文章語でも使われ、より能動的に「心に浮かばせる」というニュアンスを含みます。
`remind A of B` で「AにBを思い出させる」が正しい形です。`remind` の後に直接Bを続けることはできません。誰に思い出させるのかを示す目的語(me, you, himなど)と、何についてかを明確にする前置詞 `of` が必要です。
`remind A of B` の構文では前置詞は `of` を使うのが一般的です。`remind A to do something` という形もありますが、これは「Aに〜するように促す」という意味になり、「〜を思い出させる」とは意味が異なるので注意が必要です。
A:
This jazz music is so relaxing.
このジャズ、すごくリラックスできるね。
B:
It reminds me of that cozy cafe we visited in Paris last year.
去年のパリで訪れた、あの居心地のいいカフェを思い出すよ。
A:
The new design concept is quite innovative.
新しいデザインコンセプトはかなり革新的ですね。
B:
Yes, it actually reminds me of a successful campaign we ran five years ago.
ええ、実は5年前に実施した成功したキャンペーンを思い出させます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード