relinquish power
発音
/rɪˈlɪŋkwɪʃ ˈpaʊər/
reLINquish POWER
💡 「relinquish」は「リリンクウィッシュ」のように発音し、「lin」の部分に強勢を置きます。「power」は「パウア」のように発音し、最初の「パウ」に強勢を置きます。どちらの単語も重要なので、はっきりと発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
権力を放棄する、権力を手放す、支配権を譲り渡す
"To formally give up or surrender control, authority, or sovereignty over a position, office, or territory."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、政治、企業経営、歴史などの非常にフォーマルで重々しい文脈で使われます。単に「力を手放す」というよりも、公式な地位や支配権を「譲り渡す」「放棄する」といった意味合いが強く、その行為に伴う重大性や結果を示唆します。自発的な場合もあれば、圧力によって余儀なくされる場合もあります。日常会話で使われることはほとんどなく、ニュース記事、公的な文書、学術的な議論などで見られる表現です。ネイティブは、この表現を聞くと、高い地位にある人物がその職務や権限を終える、または失うという、非常に公式かつ重要な出来事を連想します。
例文
The dictator was eventually forced to relinquish power after years of oppressive rule.
その独裁者は、長年の圧政の後、ついに権力を放棄せざるを得なくなりました。
He decided to relinquish power voluntarily to pave the way for a younger generation of leaders.
彼は若い世代のリーダーに道を譲るため、自発的に権力を手放すことを決断しました。
The monarch agreed to relinquish some power to the elected parliament, marking a new era.
君主は、選出された議会に一部の権力を譲り渡すことに同意し、新時代を迎えました。
After the defeat in the war, the emperor had no choice but to relinquish power to the new regime.
戦争での敗北後、皇帝は新体制に権力を譲るしかなかったのです。
The outgoing president is preparing to relinquish power to his successor next month.
現職大統領は来月、後任に権力を引き継ぐ準備を進めています。
There were strong calls for the prime minister to relinquish power amidst the public unrest.
国民の不安が高まる中、首相に権力放棄を求める強い声が上がりました。
The board urged the long-serving CEO to relinquish power to ensure a smooth transition.
取締役会は、円滑な移行を確実にするため、長年務めたCEOに権力を譲るよう促しました。
In many historical transitions, the old guard refused to relinquish power without a fight.
多くの歴史的な転換期において、旧体制は抵抗なく権力を手放すことを拒否しました。
類似表現との違い
「relinquish power」よりは一般的で、やや口語的な響きがあります。意味は非常に似ていますが、「relinquish」が持つ公式さや重々しさは薄れます。より幅広い文脈で使われますが、フォーマルな状況では「relinquish power」が好まれます。
「relinquish power」と非常に近い意味で、同程度のフォーマルさを持つ表現です。特に、国家や領土を「譲渡する」文脈でよく使われますが、政治的な権力についても用いられます。「relinquish」が自発的・非自発的な放棄全般を指すのに対し、「cede」は条約や合意によって公式に譲渡するニュアンスが強い場合があります。
「abdicate」は特に君主が「王位を退く」場合に使われる動詞で、対象が限定的です。「relinquish power」がより広範な権力や支配権の放棄を指すのに対し、「abdicate the throne」は君主制における特定の行為に焦点を当てています。
「step down」は「辞任する」「職を辞す」という意味で、権力そのものを「放棄する」というよりは、特定の地位から自ら降りることを指します。フォーマル度も「relinquish power」よりはやや下がりますが、ビジネスや政治の文脈でよく使われます。
よくある間違い
「relinquish」は他動詞なので、目的語(ここでは「power」)を直接取ります。「of」のような前置詞は不要です。
「power」と「control」を重ねて使うのは冗長です。「relinquish power」または「give up power」で意味が通じます。「control」を使う場合は「relinquish control」となります。
学習のコツ
- 💡政治や歴史、ビジネスのニュース記事や評論で非常によく使われる表現です。関連する記事を読む際に注意して探すと良いでしょう。
- 💡「give up power」よりも洗練されており、より公式で重大な響きを持たせたい場合に選ばれる言葉です。
- 💡「relinquish」は他動詞なので、必ず目的語(何を手放すのか)が後に続きます。「relinquish control」「relinquish a claim」など、様々な目的語を取ることができます。
- 💡このフレーズは主に書かれた英語や非常にフォーマルな話し言葉で用いられます。日常会話では「give up power」のようなよりシンプルな表現が一般的です。
対話例
ニュース番組での政治アナリストのコメント
A:
The latest reports suggest the president may be forced to relinquish power earlier than expected.
最新の報道によると、大統領は予想よりも早く権力を放棄せざるを得なくなるかもしれません。
B:
Indeed. Public discontent has reached a critical level, making his position untenable.
確かに。国民の不満は危機的なレベルに達しており、彼の立場は維持できなくなっています。
歴史の授業での議論
A:
Why do you think the emperor chose to relinquish power during that period?
なぜその時代に、皇帝は権力を放棄することを選んだのだと思いますか?
B:
It was likely a strategic move to preserve the monarchy's legitimacy in the face of growing unrest.
増大する不安に直面し、君主制の正当性を維持するための戦略的な動きだったのでしょう。
Memorizeアプリで効率的に学習
relinquish power を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。