/rɪˈdres ə ˈɡriːvəns/
reDRESS ə GRIE-vance
'redress'は「リドレス」と後半の-dressを強く、'grievance'は「グリーヴァンス」と最初の音節を強く発音します。全体的にフォーマルで重厚な響きです。
"To correct a wrong, provide a remedy for an injustice, or settle a complaint, often by offering compensation or making amends, typically in a formal or official context."
ニュアンス・使い方
このフレーズは非常にフォーマルで、主に法律、政府、企業、または国際機関などの公式な文脈で使用されます。個人の不満や苦情が単なる「文句」ではなく、正当な根拠を持つ「不当な扱い」や「権利侵害」である場合に、それを真摯に受け止め、公平な解決を目指す姿勢を表します。個人的な日常会話で使われることはまずなく、主に書面や公的な声明、会議などで聞かれる表現です。問題解決への義務感や積極的な取り組みを示す言葉であり、高いレベルの責任を伴います。
The company established a new department to redress customer grievances effectively.
その会社は、顧客からの苦情に効果的に対処するため、新しい部署を設立しました。
We are committed to redressing any grievances our employees may have regarding working conditions.
私たちは、従業員が労働条件に関して抱えるいかなる不満も是正することに尽力しています。
The government promised to redress the grievances of the displaced villagers.
政府は、避難民の村民たちの不満を解消することを約束しました。
Legal action was taken to redress the grievance of unfair dismissal.
不当解雇の不満を是正するために、法的措置が取られました。
It's important for organizations to have a clear process to redress grievances.
組織が不満を是正するための明確なプロセスを持つことは重要です。
The tribunal's role is to hear and redress grievances between tenants and landlords.
その裁判所の役割は、賃貸人と家主間の苦情を聴聞し、是正することです。
The international committee urged the nation to redress human rights grievances.
国際委員会は、その国に対し人権侵害の不満を是正するよう強く求めました。
They are seeking ways to redress the historical grievances of indigenous communities.
彼らは、先住民族コミュニティの歴史的な不満を解消する方法を模索しています。
The HR department is responsible for redressing grievances related to workplace discrimination.
人事部は、職場での差別に起因する不満を是正する責任があります。
A special committee was formed to redress the grievances of victims of the disaster.
災害犠牲者の不満を解消するために、特別委員会が設置されました。
「苦情に対処する」という意味で、「redress a grievance」よりも一般的で、必ずしも完全な解決や是正までを意味しない場合があります。フォーマル度は「redress a grievance」よりやや低く、より広範な状況で使われます。
「紛争を解決する」という意味で、個人間の「不満」よりも、より対立的で広範な「紛争」や「論争」を指します。当事者間の合意による解決に焦点が置かれます。
「請求を解決する」という意味で、法的な請求、保険金請求、金銭的な要求など、より具体的な「請求」について解決する際に使われます。文脈が限定的です。
「誤りを正す」「不正を是正する」という意味で、「redress a grievance」と非常に近いですが、「grievance」が「不満」という受け手の感情や認識に焦点を当てるのに対し、「wrong」は「行為そのものの不正」に焦点を当てます。ほぼ同義で使われることもあります。
「~の償いをする」「埋め合わせをする」という意味で、個人が過失や損害を与えたことに対する、より個人的な謝罪や補償のニュアンスが強いです。「grievance」が公式な不満を指すのに対し、こちらはより個人的な過ちに対する償いです。
動詞 'redress' は他動詞なので、目的語 'a grievance' を直接取ります。前置詞 'for' は不要です。
'grievance'に対して「解決する」という意味で'solve'を使うのは不自然です。公式な不満を是正する場合は'redress'、対処する場合は'address'が適切です。
A:
We've received several complaints from employees regarding the new attendance policy.
新しい勤怠ポリシーに関して、従業員から複数の苦情が寄せられています。
B:
Indeed. We must take these concerns seriously and determine the best course of action to redress these grievances effectively.
確かに。これらの懸念を真剣に受け止め、これらの不満を効果的に是正するための最善策を決定する必要があります。
A:
For too long, the concerns of this community have been overlooked. What steps will the administration take to redress a grievance of this magnitude?
長きにわたり、このコミュニティの懸念は見過ごされてきました。政権はこの規模の不満を是正するためにどのような措置を講じるのでしょうか?
B:
We understand the historical injustices. A special committee has been formed to investigate and propose measures to redress the grievances of the residents.
私たちは歴史的な不当性を理解しています。住民の不満を是正するための調査と対策案の提案を行う特別委員会が設置されました。