/ˌriːl ɪˈsteɪt ˈbroʊkər/
real esTATE BROker
「real estate」は「不動産」という意味で一塊、「broker」は「仲介人」という意味です。「real estate」の「estate」と「broker」をはっきりと発音することを意識しましょう。
"A person or firm who is licensed to arrange the buying, selling, or leasing of property, and who charges a commission for their services. They typically hold a higher license than a real estate agent and can operate their own brokerage."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、不動産取引において買い手と売り手(または貸し手と借り手)の間を取り持ち、契約成立をサポートする専門職を指します。非常に専門的な役割を担っており、単なる「real estate agent(不動産エージェント)」よりも上位の資格や責任を持つことが多いです。日常会話でも不動産に関する話題では自然に使われますが、ビジネスや法律の文脈で特に正確性が求められる表現です。感情的なニュアンスはなく、客観的に職業を説明する言葉として用いられます。
We need to find a good real estate broker to help us sell our house.
家を売るのに良い不動産仲介人を見つける必要があります。
My cousin just got her license to be a real estate broker.
私のいとこはつい最近、不動産仲介人の免許を取りました。
He used a real estate broker to find his new apartment.
彼は新しいアパートを見つけるのに不動産仲介人を使いました。
She works as a real estate broker in the city center.
彼女は市内で不動産仲介人として働いています。
I asked my real estate broker for advice on property values.
不動産仲介人に物件の価値についてアドバイスを求めました。
Our company is partnering with a real estate broker to manage our commercial properties.
当社は商業用不動産の管理のため、不動産仲介業者と提携しています。
The real estate broker presented several options for the new office space.
その不動産仲介業者は新しいオフィススペースのいくつかの選択肢を提示しました。
We need to consult with a real estate broker before making a final decision on the land purchase.
土地購入の最終決定をする前に、不動産仲介人に相談する必要があります。
A licensed real estate broker is legally required to disclose all relevant information to clients.
認可を受けた不動産仲介人は、顧客に関連するすべての情報を開示することが法的に義務付けられています。
The role of a real estate broker is crucial in facilitating transparent and fair property transactions.
不動産仲介人の役割は、透明で公正な不動産取引を促進する上で極めて重要です。
"real estate broker" は通常、自身の会社を経営したり、他のエージェントを監督したりする資格を持つ、より上位のライセンスを持つ人を指します。一方 "real estate agent" は、ブローカーの監督下で働くことが多いです。
"Realtor" は、全米リアルター協会(National Association of Realtors, NAR)のメンバーである不動産専門家を指す登録商標です。すべての「real estate agent」や「broker」がRealtorであるわけではありません。
Real estate brokerは、より高度な資格を持ち、自身の事務所を経営したり、他のreal estate agentを監督したりする立場を指すことが多いです。Agentはbrokerの監督下で働くことが一般的です。文脈に応じて適切な用語を選びましょう。
A:
We're finally looking for a new house. It's so exciting but also a bit overwhelming.
ついに新しい家を探し始めたんだ。すごくワクワクするけど、ちょっと大変だね。
B:
Yeah, it can be. Are you working with a real estate broker? They can really help simplify the process.
そうだよね。不動産仲介業者と組んでいる?彼らがプロセスを本当に簡略化してくれるよ。
A:
Not yet, but we're thinking about it. Do you have any recommendations?
まだだけど、考えてるよ。何かおすすめはある?
B:
My real estate broker helped us find our current place. She was really knowledgeable and efficient. I can give you her contact info.
私の不動産仲介人が今の家を見つけるのを手伝ってくれたんだ。彼女は本当に知識豊富で効率的だったよ。連絡先を教えてあげられるよ。
A:
That would be great, thanks!
それは助かる、ありがとう!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード