/reɪz rent/
RAISE rent
rentの部分を強く発音します
"To increase the amount of money that someone must pay to live in or use a property"
ニュアンス・使い方
家主が家賃を増額する際に使う表現です。月々の支払いが高くなる意味を持ち、賃借人にとってはネガティブな印象を持ちます。ビジネス面での交渉や書類での正式な表現に適しています。カジュアルな会話では使いにくい表現です。
The landlord decided to raise the rent by 10% next month.
大家さんは来月家賃を10%値上げすることにしたそうです。
I'm worried the rent will be raised again this year.
今年も家賃が上がるのではないかと心配です。
The property management company notified tenants that they will be raising the rent next quarter.
不動産管理会社から、次の四半期に家賃を上げると通知がありました。
「hike」はより大幅な家賃の値上げを意味し、「raise」よりもネガティブな印象を与えます。
「raise」と同様の意味ですが、「increase」のほうがより中立的な表現です。
「heighten」は高くするという意味ですが、家賃の値上げには適切ではありません。「raise」を使うのが正しい表現です。
A:
I'm afraid we'll have to raise the rent by 5% next year.
来年は家賃を5%上げさせていただきます。
B:
I understand the need to raise the rent, but a 5% increase is quite significant. Could we discuss a smaller adjustment?
家賃を上げる必要性は理解しますが、5%はかなり大きな変更ですね。もう少し小さな調整にしていただけませんか?