/ˈkwɪkli kənˈvɪnsɪz/
QUICKly conVINces
「クイックリィ」は最初の「クィ」を強く、後半の「コンヴィンシィズ」は「ヴィン」にアクセントを置いて発音します。全体的に速やかに、力強く発音されることが多いです。
"To persuade someone or a group to believe something or take a particular action in a very short period of time."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手が比較的短時間で特定の意見や考え方、行動方針を受け入れたり、同意したりする状況を表します。話し手は、その説得や納得のプロセスが効率的であったり、提示された情報が非常に説得力があったりしたことを強調したい場合に用います。ビジネスシーンでのプレゼンテーションや交渉、日常会話での意見のやり取りなど、様々な場面で使われ、フォーマル度は「neutral(中立的)」です。ネイティブは、迅速かつ効果的な説得が成功した際に自然にこの表現を使います。
His passionate speech quickly convinced the audience to support his cause.
彼の情熱的なスピーチは、聴衆を素早く彼の理念を支持するよう説得しました。
She quickly convinces her friends to try new restaurants with her.
彼女はすぐに友人を誘って新しいレストランを試すように説得します。
With a few logical points, he quickly convinced me that I was wrong.
いくつかの論理的な点で、彼は私が間違っていることをすぐに私に納得させました。
The kids quickly convinced their parents to buy them ice cream.
子供たちはすぐに両親を説得してアイスクリームを買ってもらいました。
A good salesperson quickly convinces customers of the product's value.
優秀な販売員は、顧客に製品の価値を素早く納得させます。
The consultant quickly convinced the management to adopt the new strategy.
そのコンサルタントは、経営陣に新しい戦略を採用するよう素早く説得しました。
His clear presentation quickly convinced the investors of the project's viability.
彼の明確なプレゼンテーションは、投資家たちにプロジェクトの実現可能性を素早く納得させました。
We need a strong argument that quickly convinces clients of our expertise.
私たちは、顧客に私たちの専門知識を素早く納得させる強力な議論が必要です。
The expert testimony quickly convinced the jury of the defendant's innocence.
専門家の証言は、陪審員に被告の無実を素早く納得させました。
Her research findings quickly convinced the academic community of the hypothesis's validity.
彼女の研究結果は、学術界に仮説の妥当性を素早く納得させました。
`convince` は主に相手の「信念や意見を変えさせる」ことに焦点を当てるのに対し、`persuade` は「特定の行動をさせる」ことに重点を置きます。しかし、多くの文脈で互換性があり、「素早く説得する」という点では同様に使われます。
`rapidly` も `quickly` と同じく「素早く」という意味ですが、`rapidly` の方がややフォーマルな響きがあり、速度の速さに加えて「急激さ」や「猛烈さ」のニュアンスを含むことがあります。ビジネスや学術的な文脈でより多く使われる傾向があります。
`swiftly` も「素早く」を意味しますが、より優雅さや機敏さを伴う速度感を表現します。詩的または文学的な文脈で使われることがあり、`quickly` よりもやや堅い印象を与える場合があります。
`easily` は「簡単に、容易に」納得させる、説得するという意味です。これは必ずしも「速い」ことを意味するわけではなく、「困難なく、苦労せずに」という側面が強調されます。説得の「速さ」よりも「容易さ」に重点があります。
`quick` は形容詞なので動詞 `convinces` を修飾できません。動詞を修飾するには副詞の形である `quickly` を使います。
`convince` は他動詞なので、目的語(人)が直接後に続きます。前置詞 `to` は不要です。ただし、`convince someone to do something` のように、行為を促す場合には `to` 不定詞が続きます。
特定の事柄について納得させる場合、`convince someone of something` の形を使います。`about` よりも `of` がより自然です。
A:
How did the board meeting go? Did they approve our project?
役員会議はどうでしたか?私たちのプロジェクトは承認されましたか?
B:
Yes, Mark's detailed presentation quickly convinced everyone that it's a promising venture.
はい、マークの詳しいプレゼンテーションが、それが有望な事業であると皆を素早く納得させました。
A:
I'm still not sure about going camping next weekend. The weather forecast looks a bit iffy.
来週末のキャンプ、まだ迷ってるんだ。天気予報がちょっと怪しいし。
B:
Don't worry, I'll quickly convince you. I found a campsite with excellent indoor facilities just in case!
心配しないで、すぐに君を説得するよ。万が一のために、屋内の設備が充実したキャンプ場を見つけたんだ!