/ˌpʌblɪk ˈʌprɔːr/
public UProar
💡 「パブリック」は弱めに、「アプローア」の「ア」に主強勢を置いて強く発音し、全体を滑らかにつなげると自然です。
"A strong expression of public anger, outrage, or dissatisfaction concerning a controversial event, decision, or issue, often leading to widespread protests or heated debate among the general population."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、政府の政策決定、企業の倫理的問題、社会的な不正義など、公衆の関心事に対して、人々が示す非常に強い集団的な反発や憤りを指します。単なる不平不満を超え、しばしば大規模な抗議活動、メディアでの激しい議論、あるいは混乱した状況へと発展する可能性のある事態を表す際に用いられます。 フォーマル度は比較的高く、主にニュース記事、政治的な議論、学術的な文脈、公式な声明などで用いられます。カジュアルな日常会話で使うと、話が少し大げさに聞こえたり、堅苦しい印象を与えたりすることがあります。ネイティブスピーカーは、社会的に大きな影響力を持つ問題に対して、人々の感情が沸点に達した、あるいは爆発した状況を表現する際にこのフレーズを使います。
The government's new tax policy caused a public uproar.
政府の新しい税制政策は国民的な騒動を引き起こしました。
There was a public uproar over the company's decision to close the factory.
その会社が工場を閉鎖するという決定に対し、大衆の激しい反発がありました。
The scandal provoked a massive public uproar, leading to calls for resignation.
そのスキャンダルは大規模な世論の騒乱を引き起こし、辞任要求へとつながりました。
The mayor's controversial remarks sparked a public uproar in the community.
市長の物議を醸す発言は、地域社会で国民的な騒ぎを巻き起こしました。
The documentary about environmental damage created a considerable public uproar.
環境破壊に関するドキュメンタリーは、かなりの世論の騒動を生み出しました。
Facing a public uproar, the minister withdrew the controversial bill.
国民の激しい反発に直面し、大臣は物議を醸す法案を撤回しました。
The decision to cut public services led to an immediate public uproar.
公共サービスを削減するという決定は、直ちに国民の騒動を引き起こしました。
The unfair trial sparked a public uproar across the nation.
不公正な裁判は全国的な世論の反発を招きました。
Social media amplified the public uproar against the proposed changes.
ソーシャルメディアは、提案された変更に対する国民の激しい反発を増幅させました。
The news report detailed the public uproar surrounding the celebrity's actions.
そのニュース報道は、有名人の行動を取り巻く世論の騒動を詳しく伝えました。
「public outcry」は、特に声高な抗議や、不満を表明する叫び声に焦点を当てます。一方「public uproar」は、より広範な混乱、騒乱、激しい感情の表明全体を指し、物理的な騒ぎを伴うこともあります。両者は非常に似ていますが、outcryは「声」に、uproarは「騒乱」にニュアンスがあります。
「mass protest」は、特定の目的を持った組織的な大規模抗議行動そのものを指します。「public uproar」は、そのような抗議行動を含む、より広範な大衆の激しい感情や混乱状態を指すため、原因や結果を表す際に使われることが多いです。
「social unrest」は、社会全体に広がる一般的な不満や不安定な状態を指し、より長期的な傾向や緊張状態を表現します。「public uproar」は、特定の出来事や決定に対する、比較的短期間に集中して発生する激しい反応を指すことが多いです。
「widespread discontent」は、広範囲にわたる不満や不平を意味し、必ずしも騒動や激しい抗議を伴わない、より内向的な感情状態を指します。「public uproar」は、その不満が外部に激しく表明され、混乱を引き起こしている状態を指します。
A:
The latest decision by the city council has caused a significant public uproar.
このような市議会の最新の決定は、かなりの世論の反発を引き起こしていますね。
B:
Indeed. Many citizens feel that their concerns were completely ignored.
全くその通りです。多くの市民は、自分たちの懸念が完全に無視されたと感じています。
public uproar を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。