宣言する、公表する、公布する、明らかにする
/prəˈkleɪm/
prəCLAIM
「プロクレイム」と発音します。第2音節の「-claim」を強く、口を横に広げるように発音するのがコツです。日本語の「クレイム」とは異なり、英語の/eɪ/は二重母音なので注意して発音しましょう。
She will proclaim her goals.
彼女は自分の目標を公表するでしょう。
The news proclaimed their victory.
そのニュースは彼らの勝利を報じました。
We must proclaim our rights.
私たちは権利を主張しなければなりません。
He proclaimed his innocence.
彼は潔白を宣言しました。
They want to proclaim freedom.
彼らは自由を宣言したいのです。
Proclaim your message clearly.
あなたのメッセージを明確に宣言してください。
Leaders often proclaim their intentions.
リーダーはしばしば意図を宣言します。
The company proclaimed its success.
その会社は成功を公表しました。
They proclaimed the ceasefire.
彼らは停戦を宣言しました。
The government proclaimed new rules.
政府は新しい規則を公布しました。
「claim」は単に主張する意味ですが、「proclaim」はより公式に、あるいは公衆に向けて「宣言する」「公表する」といった強いニュアンスを持ちます。公衆の前で堂々と何かを表明する場合は「proclaim」が適切です。
「declare」も「宣言する」という意味ですが、「proclaim」はより公式で厳粛なニュアンスが強く、公衆に向けて権威をもって発表する際に用いられます。「declare」はもう少し広範な状況で使え、感情や意見を表明する際にも使われます。
「announce」は単に情報を伝える、発表するという意味で、新しい情報やイベントなどを知らせる際に広く使われます。一方、「proclaim」は「announce」よりも、より重要性や権威を伴う発表や布告に対して使われ、その内容が人々に受け入れられることを強く意図しているニュアンスがあります。
「promulgate」は特に法律、教義、または意見を公に公布・普及させるという意味で、「proclaim」と非常に意味が近いです。しかし、「promulgate」はより専門的、法的な文脈で使われることが多く、「proclaim」はもう少し広い範囲の公式な宣言に使われます。
ラテン語の 'proclamare' に由来し、「大声で叫ぶ、公に発表する」という意味合いを持っていました。この語根は 'claim'(主張する)や 'exclaim'(叫び声を上げる)など、他の英語の単語にも見られます。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。