/ˈpraɪ.vət ˈmæt.ər/
PRI-vate MAT-ter
最初の単語のprivateは強く発音し、matterは軽く発音します。
"A personal issue that is not intended to be shared with others."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特に他人に話したくない、または話すべきでないプライベートな問題や状況を指します。フォーマルな場面でもよく使われますが、特に人間関係やビジネスの文脈で重要です。ネイティブスピーカーは、プライバシーを尊重する際にこの表現を使うことが多いです。
It's a private matter, and I prefer not to discuss it.
それはプライベートな問題なので、話したくありません。
Please keep this information to yourself; it's a private matter.
この情報は自分だけに留めておいてください。それはプライベートな問題です。
I understand your concern, but this is a private matter.
あなたの心配は理解しますが、これはプライベートな問題です。
She didn't want to share her private matter with anyone.
彼女は自分のプライベートな問題を誰とも共有したくありませんでした。
The board meeting addressed a private matter affecting the company.
取締役会では、会社に影響を与えるプライベートな問題が取り上げられました。
personal issueはより広い範囲を指し、私的な問題全般を含むことができるが、private matterはより特定の事例に使われることが多い。
confidential matterはより機密性が高い問題を指し、ビジネスや法律においてよく用いられる。
このフレーズは通常単数形で使用され、特定の事柄を指します。複数形での使用は不適切です。
A:
Can you tell me what happened?
何が起こったか教えてくれない?
B:
I'd rather not. It's a private matter.
それは避けたいです。プライベートな問題ですから。
A:
Why was the project canceled?
なぜプロジェクトは中止されたのですか?
B:
It's a private matter that we cannot disclose.
それは私たちが公開できないプライベートな問題です。