/ˈpraɪvət laɪf/
PRI-vət LIFE
「プライベート」の'pri'は『プリ』ではなく『プラァイ』に近い音で、'vate'は『ヴィット』のように短く発音します。'life'は『ライフ』としっかり発音し、全体的に名詞の'life'にやや強勢を置くことが多いです。
"The aspects of a person's life that are personal, not for public disclosure, and often kept secret or confidential."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人の家庭生活、人間関係、趣味、信条など、他人や世間に知られたくない、あるいは知られるべきではない領域を指すときに使われます。特に、有名人や公職にある人物の私生活がメディアの対象となる際や、職場で個人のプライバシーを尊重する文脈で頻繁に登場します。他人のプライベートな領域に踏み込まないように、または自分のプライバシーを守りたいという気持ちを表す際に用いられ、ニュートラルなフォーマル度で、時には「デリケートな話題」であることを示唆することもあります。ネイティブにとって、個人の権利や尊厳に関わる重要な概念として認識されています。
She values her private life and rarely shares personal details on social media.
彼女は私生活を大切にしており、ソーシャルメディアで個人的な詳細を共有することはめったにありません。
Journalists should respect the privacy of public figures' private lives.
ジャーナリストは公人の私生活のプライバシーを尊重すべきです。
He tries to keep his professional and private lives separate.
彼は仕事と私生活を分けようと努めています。
The company policy strictly prohibits employees from disclosing colleagues' private lives.
会社の規定では、従業員が同僚の私生活を漏らすことを固く禁じています。
My boss never asks about my private life, which I appreciate.
私の上司は私の私生活について尋ねることがないので、ありがたいです。
The scandal exposed details of the celebrity's turbulent private life.
そのスキャンダルは、その有名人の波乱に満ちた私生活の詳細を暴きました。
Balancing a demanding career with a fulfilling private life can be challenging.
多忙なキャリアと充実した私生活のバランスを取るのは難しい場合があります。
Everyone has a right to their private life, free from unwarranted intrusion.
誰もが不当な干渉から解放された私生活を送る権利を持っています。
The documentary offered a rare glimpse into the artist's private life.
そのドキュメンタリーは、その芸術家の私生活を垣間見せる貴重な機会を提供しました。
Employees are encouraged to maintain a healthy private life to avoid burnout.
従業員は燃え尽き症候群を防ぐため、健全な私生活を維持することが推奨されています。
`personal life`も「私生活」を意味しますが、`private life`の方が「他人に知られたくない、秘密にしておきたい」というニュアンスを強く含みます。`personal life`は単に「個人的な事柄」を指すのに対し、`private life`は「非公開性」や「プライバシー」の側面をより強調します。
`home life`は「家庭生活」に限定され、家族との関わりや家での過ごし方に焦点を当てます。`private life`は家庭だけでなく、個人の趣味、信条、個人的な関係など、より広範な非公開の領域を含みます。
`personal affairs`は「個人的な事柄」全般を指し、財産や法的問題、悩み事など、より具体的な「事案」や「問題」のニュアンスを含むことがあります。`private life`はより広範な「生活そのもの」の領域を指します。
日本語の「プライベート」は名詞として使われることがありますが、英語の`private`は形容詞です。そのため、`life`などの名詞を伴って「私生活」という意味になります。`my private`だけでは不自然です。
`secret life`は「秘密の生活」という意味で、しばしば隠れて行っている活動や二重生活といった、ややネガティブまたはミステリアスなニュアンスを含みます。単に「公にしたくない個人的な生活」という意味では`private life`が適切です。
A:
Did you hear about Sarah's new boyfriend? Someone said he's really famous!
サラの新しい彼氏のこと聞いた?誰か、すごく有名人だって言ってたよ!
B:
Oh, really? Well, I try not to pry into people's private lives. That's her business.
え、そうなの?まあ、私は人の私生活には深入りしないようにしてるんだ。それは彼女自身の問題だからね。
A:
I saw your vacation photos on Instagram. Looks like you had a great time!
インスタで君の旅行写真見たよ。楽しそうだったね!
B:
Thanks! I'm careful about what I share though. I still keep most of my private life offline.
ありがとう!でも、共有する内容には気をつけてるんだ。私生活のほとんどは今でもオンラインには出してないよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード