/ˈpraɪvət skuːl/
PRIvate SCHOOL
「プライベート」の「プラ」にアクセントを置き、「スクール」もはっきりと発音します。どちらの単語も重要なので、それぞれの音を明確に発音しましょう。
"A school supported by private funds, rather than by the government, and typically charging tuition fees. It often has its own admission process and curriculum, distinct from public institutions."
ニュアンス・使い方
「private school」は、公的な資金ではなく、個人や団体からの資金(主に授業料)によって運営される学校を指します。アメリカ英語では「public school」が公立学校を意味するのに対し、「private school」は私立学校を指し、この二つは対義語の関係にあります。 多くの場合、高額な授業料がかかるため、特定の経済的背景を持つ家庭の子供たちが通う場所というイメージを持たれることもあります。しかし、特定の教育理念や宗教に基づいた教育を提供したり、独自のカリキュラムや少人数制のクラスなど、公立学校とは異なるメリットを提供する場合も少なくありません。 **注意点として、イギリス英語では「public school」が名門の私立寄宿学校を指すという特殊な用法があるため、文脈によって意味が異なることに留意が必要です。** 一般的には中立的な言葉ですが、教育格差や社会階級の話題と結びつくこともあります。
My daughter got a scholarship to a prestigious private school.
私の娘は名門私立学校の奨学金を得ました。
Many parents consider sending their children to a private school for better academic results.
多くの親が良い学業成績のために子供を私立学校に通わせることを検討しています。
Is it true that private schools often have smaller class sizes?
私立学校はしばしば少人数クラスだというのは本当ですか?
They decided to invest in a private school education for their son.
彼らは息子に私立学校の教育を受けさせることに決めました。
I heard that the tuition fees for that private school are quite high.
あの私立学校の授業料はかなり高いと聞きました。
She preferred a private school with a strong focus on arts.
彼女は芸術に重点を置く私立学校を好みました。
The local private school hosts an annual charity event.
地元の私立学校は毎年チャリティーイベントを主催しています。
Our company offers consulting services for private school management.
弊社は私立学校の経営コンサルティングサービスを提供しています。
The demand for private school education is showing a consistent increase in urban areas.
都市部では私立学校教育への需要が一貫して増加傾向にあります。
Policy discussions often revolve around the balance between public and private school systems.
政策に関する議論は、公立および私立の学校制度間のバランスを中心に展開されることが多いです。
The accreditation process for private schools ensures adherence to specific educational standards.
私立学校の認定プロセスは、特定の教育基準への準拠を保証します。
アメリカ英語では`private school`が個人や団体によって運営され、授業料がかかる「私立学校」を指すのに対し、`public school`は国や地方自治体によって運営され、授業料がかからない「公立学校」を指します。イギリス英語では`public school`が名門私立寄宿学校を指す場合があるため、注意が必要です。
`independent school`は`private school`とほぼ同義で使われることが多く、特に政府の管理を受けずに独立して運営されていることを強調する際に用いられます。特にイギリスでは`private school`よりもこちらの表現が好まれる傾向があります。
`private school`は運営主体による分類ですが、`boarding school`は生徒が学校に住み込む形式の「寄宿学校」を指します。`boarding school`の多くは`private school`ですが、全ての`private school`が寄宿学校であるわけではありません。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
I've been thinking about our children's education. Have you considered a private school for them?
子供たちの教育について考えていたんだけど、私立学校も検討した?
B:
Yes, I have. I'm a bit concerned about the tuition fees, but the smaller class sizes and specialized programs sound appealing.
うん、考えたよ。授業料が少し心配だけど、少人数制のクラスや専門プログラムは魅力的だよね。
A:
It seems like more and more families are choosing private schools these days.
最近、ますます多くの家庭が私立学校を選んでいるようだね。
B:
I agree. Some people believe they offer a more personalized learning experience, even though public schools are also improving.
そうだね。公立学校も改善されているとはいえ、私立学校の方がより個別化された学習体験を提供すると信じている人もいるよ。