/poʊst ən ˈɪmɪdʒ/
post an IMage
「post」と「image」をはっきりと発音し、「an」は弱く「アン」ではなく「əン」のような音で発音する傾向があります。連結して「ポウスタンイミヂ」のように聞こえることもあります。
"To upload or publish a picture or photograph to the internet, especially on social media platforms, blogs, or websites, making it visible to others."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にソーシャルメディア(Instagram, Facebook, X (旧Twitter)など)、ブログ、フォーラムなどで写真やイラストを共有する際によく使われます。「アップロードする」という行為だけでなく、「公開する」「多くの人に見せる」というニュアンスが強く含まれます。日常会話で頻繁に登場し、プライベートな共有からビジネスでの情報発信まで幅広く使われるため、フォーマル度はニュートラルです。ネイティブスピーカーは、オンラインで画像コンテンツを共有する行為全般に対して自然にこの表現を使用します。
I'm going to post an image of my vacation on Instagram later.
後でインスタグラムに旅行の画像を投稿するつもりです。
Did you see Sarah's latest post? She posted an image of her new puppy.
サラの最新の投稿見ましたか?彼女は新しい子犬の画像を投稿していましたよ。
You should really post an image with your review to make it more helpful.
あなたのレビューには画像を投稿した方が、もっと役立つでしょう。
Can I post an image of us together on my story?
私たち一緒の画像をストーリーに投稿してもいい?
Many users hesitate to post an image if they are not satisfied with its quality.
多くのユーザーは、画像の品質に満足していない場合、投稿をためらいます。
The marketing team needs to post an image for the new product launch by Friday.
マーケティングチームは金曜日までに新製品発表の画像を投稿する必要があります。
Please ensure you have obtained all necessary permissions before you post an image of copyrighted material.
著作権のある素材の画像を投稿する前に、必要な許可をすべて得ていることを確認してください。
The policy strictly prohibits employees from posting an image that could compromise company privacy.
その方針は、会社のプライバシーを侵害する可能性のある画像を従業員が投稿することを厳しく禁じています。
We advise all users to review community guidelines before they post an image on the platform.
プラットフォームに画像を投稿する前に、すべてのユーザーがコミュニティガイドラインを確認することをお勧めします。
「upload an image」は、画像をインターネット上のサーバーなどに『アップロードする』という技術的な行為に焦点を当てます。必ずしも公開を伴うとは限りません。一方「post an image」は、アップロードされた画像を『公開する』『みんなに見せる』という行為に重点が置かれます。
「share a photo」は、『共有する』という行為そのものを指し、SNSだけでなく、メッセージアプリで友人に送るなど、より広範な文脈で使われます。「post an image」は通常、公に『投稿する』という意味合いが強いです。
「publish a picture」は、よりフォーマルで、公式な出版物やウェブサイト、ニュース記事などで画像を『公開する』『発表する』というニュアンスが強いです。個人的なSNSへの投稿にはあまり使われません。
「put」は物理的に物を置く場合に使われることが多く、インターネット上での『投稿』には「post」が自然です。特にSNS文脈では「post」が一般的です。
「send an image」は個人間で画像を『送る』行為を指します(例: メールやメッセージで送る)。不特定多数に『公開・投稿する』場合は「post an image」を使います。
A:
How was your trip to Kyoto?
京都旅行どうだった?
B:
It was amazing! I'm going to post an image on my blog later today.
最高だったよ!今日中にブログに画像を投稿するつもり。
A:
Have you prepared the content for this week's social media update?
今週のソーシャルメディア更新用のコンテンツは準備できましたか?
B:
Yes, I just need to get final approval, then I can post an image and a caption.
はい、最終承認を得るだけです。それが済んだら画像とキャプションを投稿できます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード