/ˌpɑːzətɪv ˈtʃeɪndʒ/
positive CHANGE
「ポジティブ」のポに副強勢がありますが、最後の「チェンジ」に最も強い強勢を置いて発音します。
"An improvement or beneficial alteration in a situation, condition, or person; a shift towards a more favorable state."
ニュアンス・使い方
「positive change」は、個人、組織、社会、環境など、様々なレベルでの「良い方向への変化」や「改善」を指す表現です。希望的で建設的な意味合いが強く、何かをより良くしようとする意図や結果を表します。フォーマルなビジネス文書やスピーチ、ニュース記事などで頻繁に使われますが、日常会話でも十分に自然に使えます。ネイティブは、このフレーズから、単なる変化ではなく、「前向きで、より良い結果をもたらすであろう変化」という期待や価値を感じ取ります。
I'm trying to make some positive changes in my daily routine.
私は日々の習慣にいくつかの良い変化をもたらそうとしています。
Her new job brought about a positive change in her outlook on life.
彼女の新しい仕事は、人生観に良い変化をもたらしました。
We need to make a positive change in our spending habits.
私たちは支出習慣に良い変化をもたらす必要があります。
The community garden has made a positive change in the neighborhood.
そのコミュニティガーデンは近隣に良い変化をもたらしました。
Let's focus on the positive changes we can achieve together.
私たちが共に達成できる前向きな変化に焦点を当てましょう。
The new management initiatives are designed to foster positive change within the company.
新しい経営陣のイニシアチブは、社内に前向きな変化を育むように設計されています。
We are committed to driving positive change in the industry through innovation.
私たちはイノベーションを通じて業界に良い変化をもたらすことに尽力しています。
The latest project update showed significant positive change in key performance indicators.
最新のプロジェクト更新は、主要業績評価指標における大幅な良い変化を示しました。
Education is a powerful catalyst for initiating positive change in developing nations.
教育は、発展途上国に前向きな変化をもたらす強力な触媒です。
The government's new policy aims to bring about positive change for environmental sustainability.
政府の新しい政策は、環境持続可能性のために良い変化をもたらすことを目指しています。
Every small step towards awareness can contribute to a larger positive change.
意識を高めるためのあらゆる小さな一歩が、より大きな良い変化に貢献できます。
「improvement」は具体的な物事や状況の「改善」を指し、より具体的な成果や進捗に焦点を当てる傾向があります。「positive change」は「より良い方向への変化」という広い意味で、具体的な改善だけでなく、考え方や姿勢の変化なども含みます。例えば、システムの「改善」ならimprovementが自然ですが、人々の意識の「変化」ならpositive changeがより適切です。
「progress」は「進歩」や「発展」を意味し、時間とともに連続的に良い方向へ向かうプロセスや状態を指します。一方、「positive change」は単発の出来事や特定の段階での「良い変化」を指すこともできますが、progressはより長期的な視点での連続性や段階的な積み重ねを強調します。
「betterment」も「改善」や「向上」を意味しますが、やや古風でよりフォーマルな響きがあります。また、福祉や教育など、特定の分野での改善に用いられることが多いです。「positive change」はより現代的で汎用性が高く、口語でも文語でも幅広く使われます。
「transformation」は「変革」や「根本的な変化」を意味し、劇的で大規模な、本質的な変化を強調します。これに対し、「positive change」は劇的でなくても、良い方向へ向かう変化全般を指します。Transformationはより深いレベルでの構造や性質の変更を伴うことが多いです。
「good change」は文法的に間違いではありませんが、ネイティブは「良い変化」を表現する際、よりフォーマルで広範な意味を持つ「positive change」を使うことが圧倒的に多いです。特にビジネスや公式な文脈では「positive change」が自然です。
「transform」は動詞なので、名詞として使う場合は「transformation」とします。「make a positive change」のように、名詞の「change」を使うか、動詞の「transform」を「transform something positively」のように副詞と共に使うのが適切です。
A:
How's the new project going? Are we seeing any progress?
新しいプロジェクトの進捗はどうですか?何か進展はありますか?
B:
Yes, I'm happy to report we've made significant positive change in efficiency this quarter.
はい、ご報告できて嬉しいのですが、今四半期は効率性において著しい良い変化を達成しました。
A:
You seem really happy lately. What's up?
最近、すごく幸せそうだね。どうしたの?
B:
Yeah, I've been trying to make some positive changes in my lifestyle, like exercising more and eating healthier. It's really paying off!
うん、運動を増やしたり、もっと健康的な食事を摂ったりして、ライフスタイルに良い変化をもたらそうと頑張ってるんだ。それが本当に実を結んでるよ!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード