pontificate on

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/pɒnˈtɪfɪkeɪt ɒn/

ponTIFicate ON

💡 「ポンティフィケイト」の「ティ」の部分と、「オン」をやや強調して発音します。「ポンティフィケイト」は「教皇」を意味する 'pontiff' と関連があり、発音もそれに似ています。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
ビジネス政治・社会教育・学術ジャーナリズム議論・討論芸術・文化日常会話

構成単語

意味

偉そうに、あるいは独断的に、あたかも自分が権威者であるかのように意見を述べること。相手の意見を聞かず、一方的に持論を展開する様子を表します。

"To express one's opinions or judgments in an arrogant, pompous, or dogmatic manner, often as if one is the sole authority on the subject, without considering other viewpoints."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、話者が自分を知識豊富で権威ある存在だと見なし、他人を見下すような態度で一方的に意見を語る様子を指します。聞いている側は、その態度にうんざりしたり、不快に感じたりすることがほとんどです。主に、不必要に長々と、または説教がましく話す人に対して、皮肉や批判を込めて使われます。フォーマルな文脈で、ある人物の態度を批判する際によく用いられますが、日常会話で使うと、その状況の不条理さを強調する効果があります。

例文

He loves to pontificate on the state of the economy, even though he's not an economist.

カジュアル

彼はエコノミストでもないのに、いつも経済の状況について偉そうに語りたがります。

The professor would often pontificate on topics outside his field of expertise.

フォーマル

その教授は、しばしば専門外のトピックについて独断的に意見を述べました。

She has a tendency to pontificate on moral issues at dinner parties.

カジュアル

彼女はディナーパーティーで、道徳的な問題について得意げに説教する傾向があります。

During the meeting, the CEO began to pontificate on his business philosophy for an hour.

ビジネス

会議中、CEOは1時間にわたって自身の経営哲学について偉そうに持論を展開し始めました。

Don't just pontificate on the problem; suggest some solutions.

ビジネス

問題について偉そうに語るだけでなく、解決策も提案してください。

The columnist likes to pontificate on what's wrong with society.

フォーマル

そのコラムニストは、社会の何が問題かについて、独断的な意見を述べるのが好きです。

My uncle always pontificates on politics after a few drinks.

カジュアル

私の叔父は、少しお酒が入るといつも政治について偉そうに語りだします。

It's annoying when he starts to pontificate on his theories without letting anyone else speak.

カジュアル

彼が誰にも話させずに自分の理論について得意げに語り始めると、イライラします。

The politician spent the entire debate pontificating on his achievements.

フォーマル

その政治家は討論会全体を、自分の功績について偉そうに語ることに費やしました。

Rather than listening, he preferred to pontificate on his own experiences.

カジュアル

彼は耳を傾けるよりも、自身の経験について偉そうに語ることを好みました。

類似表現との違い

lecture中立

「説教する」「講義する」という意味で、'pontificate' よりも広く使われます。必ずしも一方的・独断的なニュアンスは強くありませんが、相手を諭すような場合はあります。否定的なニュアンスは 'pontificate' ほどではありません。

「(長々と)意見を述べる」という意味で、'pontificate' ほど偉そうではないものの、やはり他人の意見を聞かずに自分の意見を長く語る点では似ています。

preach onフォーマル

「説教する」という意味で、宗教的な文脈や、倫理・道徳について一方的に教訓を垂れる場合に使うことが多いです。'pontificate' はもっと一般的な権威を振りかざすニュアンスで、宗教性は薄いです。

expound onフォーマル

「詳しく説明する」「解説する」という意味で、こちらは中立的な意味で、偉そうなニュアンスは伴いません。事実や理論を詳細に解説する際に使われます。

よくある間違い

pontificate about
pontificate on

特定の話題について意見を述べる場合は、前置詞 "on" を使うのが最も一般的で自然です。"about" も稀に聞かれますが、"on" の方がよりフォーマルで適切です。

He pontificated his ideas.
He pontificated on his ideas. / He pontificated about his ideas.

"pontificate" は自動詞として使われることが多く、目的語を直接取らずに "on" や "about" といった前置詞を伴って「~について意見を述べる」という意味になります。直接目的語を取る場合は、かなり古い用法か、非常にフォーマルな文脈に限られます。

学習のコツ

  • 💡「偉そうに説教する」「独断的に語る」という、強い否定的なイメージを持つ表現だと覚えましょう。
  • 💡前置詞 "on" の後には、その人が偉そうに語る「主題」が来ます。
  • 💡フォーマルな文脈で、相手の独善的な態度や権威主義的な話し方を批判する際に使うと効果的です。

対話例

友人が共通の知人について話している

A:

Did you hear Mark talking about his new investment strategy again?

またマークが新しい投資戦略について話してたの聞いた?

B:

Oh, yes. He loves to pontificate on financial matters, even though he's not an expert. It gets tiring.

ああ、ええ。彼は専門家でもないのに、金融のことについて偉そうに語るのが好きなんだ。うんざりするよ。

仕事の同僚が会議での出来事を話している

A:

How was the department meeting today?

今日の部署会議はどうでしたか?

B:

It was okay, but Mr. Smith spent half an hour pontificating on the company's future direction without much input from others.

まあまあでしたよ、でもスミスさんが、他の人からの意見をあまり聞かずに、会社の将来の方向性について30分も偉そうに語っていました。

Memorizeアプリで効率的に学習

pontificate on を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習