plow the field
発音
/plaʊ ðə fiːld/
PLOW the FIELD
💡 「plow」は「プラウ」のように発音し、「p」は破裂音で、「l」は舌を前歯の裏につけるように発音します。「field」は「フィールド」のように発音し、「i」は長く伸ばします。動詞のplowと名詞のfieldに強勢が置かれます。
使用情報
構成単語
意味
畑を耕す、土地を耕作する
"To turn over the soil of a field with a plow or other implement in order to prepare it for planting crops."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、文字通り「畑を耕す」という農作業を指します。作物を植える前の土壌の準備作業であり、体力や手間がかかる地道な作業というニュアンスを含みます。主に農業や園芸に関する文脈で使われます。特定の畑を指す場合は 'the field'、一般的な畑を指す場合は 'a field' となります。
例文
My grandfather used to plow the field by hand before he got a tractor.
私の祖父はトラクターを手に入れる前は手作業で畑を耕していました。
Farmers in this region typically plow the field in early spring.
この地域の農家は通常、早春に畑を耕します。
We need to plow the field thoroughly if we want a good harvest this year.
今年豊作を望むなら、畑をしっかり耕す必要があります。
The agricultural cooperative decided to invest in new machinery to more efficiently plow the fields.
農業協同組合は、畑をより効率的に耕すために新しい機械に投資することを決定しました。
In ancient civilizations, communities would gather to plow the field collectively.
古代文明では、共同体は一丸となって畑を耕していました。
Plowing the field is the first crucial step in organic farming.
畑を耕すことは、有機農業における最初の重要なステップです。
It took a whole day to plow the field with our old equipment.
古い設備で畑を耕すのに丸一日かかりました。
They learned how to plow the field using traditional methods during their farm stay.
彼らは農場滞在中に伝統的な方法で畑を耕す方法を学びました。
(比喩的に)基礎を築く、準備をする、道を切り開く
"To do the difficult and foundational work necessary to prepare for a larger project, idea, or development, often involving overcoming initial obstacles."
💡 ニュアンス・使い方
この比喩的な意味は、文字通りの「畑を耕す」という、労力と時間をかけて基礎を準備する行為に由来します。新しい分野を開拓したり、困難な状況で道を切り開いたり、将来の成功のために地道な努力をして基盤を築く、といったニュアンスを含みます。ビジネスや学術研究、社会改革など、比較的フォーマルな文脈で使われることが多いです。前向きな努力や先駆的な行動を表すポジティブな意味合いが強いです。
例文
Before launching the product, we had to plow the field by conducting extensive market research.
製品を発売する前に、私たちは広範な市場調査を行って基礎を築く必要がありました。
Her early research really helped plow the field for future studies in this new scientific domain.
彼女の初期の研究は、この新しい科学分野における将来の研究のための道を本当に切り開きました。
Someone has to plow the field to change people's mindset about environmental protection.
環境保護に対する人々の考え方を変えるためには、誰かが基礎を築く必要があります。
They spent years plowing the field for their startup, facing many challenges.
彼らは何年もの間、多くの課題に直面しながらスタートアップの基礎を築きました。
We need to plow the field politically before introducing such a radical policy.
そのような急進的な政策を導入する前に、政治的に地盤を固める必要があります。
A good teacher knows how to plow the field of students' minds, preparing them for complex ideas.
良い教師は、生徒の心に基礎を築き、複雑なアイデアを受け入れる準備をさせる方法を知っています。
The first generation of immigrants had to plow the field, enduring hardship to build a better life.
移民の第一世代は、より良い生活を築くために苦難に耐え、基礎を築かなければなりませんでした。
Our team's initial efforts helped plow the field for the successful implementation of the new system.
私たちのチームの初期の努力が、新システムの成功裏の導入のための基礎を築くのに役立ちました。
It's essential to plow the field in education to foster critical thinking from an early age.
幼い頃から批判的思考を育むためには、教育において基礎を築くことが不可欠です。
He's always been the type to plow the field, taking on difficult tasks no one else wanted.
彼はいつも、誰もやりたがらない難しい仕事を引き受けて、道を切り開くタイプでした。
類似表現との違い
「cultivate the land」は「土地を耕作する」という意味で、「plow the field」よりも広範な手入れや育成のニュアンスを含みます。plowは具体的な「鋤で耕す」行為を指すことが多いのに対し、cultivateは土壌を準備し、作物を育て、手入れをする一連のプロセス全体を指すことがあります。比喩的な意味では、「知識を耕す」のように「教養を深める」といった意味でも使われます。
「break new ground」は、主に比喩的な意味で「新しい分野を開拓する」「前例のないことをする」という意味で使われます。「plow the field」の比喩的な意味と類似していますが、より「革新性」や「先駆性」に焦点が当たります。物理的な土壌を耕すというよりも、概念的・知識的な領域での開拓を指すことがほとんどです。
「lay the groundwork」は、「基礎を築く」「下準備をする」という比喩的な意味で使われます。「plow the field」の比喩的な意味と非常に似ていますが、「lay the groundwork」はより計画的で、具体的な準備や基盤作りのニュアンスが強いです。「plow the field」が困難を伴う開拓のニュアンスを含むのに対し、「lay the groundwork」はより中立的に「土台を作る」という印象を与えます。
学習のコツ
- 💡「plow the field」は、文字通りの農作業と、比喩的な「基礎を築く」という二つの主要な意味を覚えると応用が広がります。
- 💡比喩的な意味では、困難を伴う地道な努力や、将来のための準備段階を表すことが多いことを意識しましょう。
- 💡動詞の 'plow' は「耕す」ですが、名詞で「鋤(すき)」という意味もあります。文脈でどちらの意味か判断できるようにしましょう。
対話例
週末の農作業について話している友人同士
A:
How was your weekend? Did you get anything done in your garden?
週末どうだった?庭で何か作業できた?
B:
Yeah, I spent most of Saturday trying to plow the field for my new vegetable patch. It was tough work!
うん、土曜日のほとんどを新しい菜園のために畑を耕すのに費やしたよ。大変な作業だった!
新しいビジネスプロジェクトの準備について話している同僚
A:
The initial phase of the new project feels like it's taking forever. Are we making any real progress?
新プロジェクトの初期段階が永遠に続くように感じるよ。何か具体的な進展はあるの?
B:
It seems slow, but we're actually plowing the field right now. All this market analysis and stakeholder alignment is crucial groundwork.
遅く感じるけど、実は今、基礎を築いているところなんだ。この市場分析や利害関係者の調整は、すべて極めて重要な下準備だからね。
Memorizeアプリで効率的に学習
plow the field を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。