/pleɪ ə roʊl ɪn/
PLAY a ROLE in
💡 「play」と「role」をしっかり発音し、それぞれに強勢を置きます。「a」と「in」は軽く、前の単語と繋がるように発音すると自然です。
"To have a function or influence in something; to contribute to a particular situation, event, or outcome."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある物事や状況、結果に対して、特定の要素がどのような機能や影響を持っているかを説明する際に使われます。原因や要因、貢献を客観的に述べるニュアンスがあり、ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使用されますが、日常生活でも広く使われます。フォーマル度は中程度で、不自然なほど堅苦しい印象はありません。ネイティブスピーカーにとっては、明確で理解しやすい自然な表現です。特に、何かがどのようにしてある状態になったのか、あるいは何かに影響を与えているのかを説明する際に非常に便利です。
Exercise plays a big role in maintaining good health.
運動は健康維持に大きな役割を果たします。
My parents played a crucial role in shaping who I am today.
両親は今日の私を形成する上で決定的な役割を果たしました。
Social media plays an increasing role in how people get their news.
ソーシャルメディアは人々がニュースを得る方法において、ますます大きな役割を果たしています。
What role did luck play in your success?
あなたの成功において、運はどのような役割を果たしましたか?
Communication plays a vital role in any healthy relationship.
コミュニケーションは、どんな健全な人間関係においても極めて重要な役割を果たします。
Sleep plays a key role in our ability to learn and remember things.
睡眠は、私たちが物事を学び、記憶する能力において重要な役割を果たします。
Effective leadership plays a significant role in team productivity.
効果的なリーダーシップはチームの生産性に大きく貢献します。
Data analysis played a crucial role in identifying the market trend.
データ分析は市場の傾向を特定する上で決定的な役割を果たしました。
Our new marketing strategy will play a vital role in increasing sales next quarter.
私たちの新しいマーケティング戦略は、来四半期の売上増加に極めて重要な役割を果たすでしょう。
Genetic factors play a role in the development of certain diseases.
遺伝的要因は特定の病気の発症において役割を果たします。
International cooperation plays an essential role in addressing global climate change.
国際協力は、地球規模の気候変動に対処する上で不可欠な役割を果たします。
`play a role in` とほぼ同じ意味で使われます。どちらも「〜において役割を果たす」という意味ですが、`role` の方がより公的な、あるいは決定的な役割を指すニュアンスが若干強いと解釈されることもあります。日常会話ではどちらも自然に使われます。
「~に貢献する、寄与する」という意味で、`play a role in` と非常に似ています。`contribute to` は、より直接的な貢献や原因に焦点を当て、ある結果を生み出す一因となることを強調します。`play a role in` は「役割」そのもの、つまりあるシステムの中でどのように機能するかを指すことが多いです。
「~する上で重要な役割を果たす、〜の助けとなる」という意味で、`play a role in` よりも、その要因が結果に対して非常に重要で決定的な影響を与えたことを強調します。よりフォーマルな響きがあり、その要素が「手段」として機能したニュアンスがあります。
「~に影響を与える」という意味で、結果や効果に焦点を当てます。`play a role in` がある状況やプロセスの中で特定の機能を果たすことを指すのに対し、`have an impact on` はその結果として生じる「影響」そのものを強調します。直接的な作用を示す際に使われます。
「~の要因である」という意味で、`play a role in` と非常に近い表現です。`be a factor in` は、より客観的に多くの要因の一つとして「原因」であることを述べるニュアンスが強いです。どちらも、ある要素が結果にどう繋がるかを説明する際に使えます。
「〜において役割を果たす」という場合、前置詞は通常 'in' を使います。'for' は「〜のために」という目的を示す場合に使われ、文脈によっては不自然になります。
役割を「果たす」は 'play' という動詞を使います。'make' は「作る」という意味なので、このフレーズには適しません。
A:
I think John's design skills could play a big role in making our presentation stand out.
ジョンのデザインスキルは、私たちのプレゼンテーションを際立たせる上で大きな役割を果たすと思うんだ。
B:
Absolutely. His creative input would be crucial.
全くその通りだね。彼の創造的な意見は決定的に重要になるだろう。
A:
This report says that public awareness plays a key role in reducing plastic waste.
この報道によると、プラスチックゴミを減らす上で市民の意識が重要な役割を果たすって。
B:
That makes sense. Individual actions really add up.
なるほどね。個人の行動は本当に積み重なるものね。
play a role in を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。