類語・言い換え

petulant」の類語・言い換え表現

怒りっぽい、わがままな、気難しい形容詞

petulantより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 2中立: 8カジュアル: 4

フォーマルな表現(2語)

#1

churlish

(無礼な、気難しい)
フォーマル

ニュアンス: 他人に対して無礼な態度をとることを指し、petulantよりも侮蔑的なニュアンスが強い。特に他人の気持ちを考えずに振る舞うときに使われる。

やや少ないビジネスメール公式な文書

His churlish behavior at the meeting surprised everyone.

会議での彼の無礼な行動は皆を驚かせた。

It's churlish to refuse an invitation without a reason.

理由もなく招待を断るのは無礼だ。

よく使う組み合わせ: churlish remarks, churlish attitude
petulant」と「churlish」の違いを詳しく見る
#2

petulance

(怒りっぽさ、わがまま)
フォーマル

ニュアンス: petulantの名詞形で、感情的に不安定であることを表す。行動や態度がpetulantであることを示す際に使うことができる。

やや少ない正式な文書学術論文

Her petulance was evident during the discussion.

彼女の怒りっぽさは議論中に明らかだった。

Petulance can be seen in children when they don't get their way.

子供が思い通りにならないときに怒りっぽさが見られる。

よく使う組み合わせ: display of petulance, signs of petulance
petulant」と「petulance」の違いを詳しく見る

中立的な表現(8語)

#3

irritable

(イライラしやすい)
中立

ニュアンス: 気分が悪い時や細かいことで怒りやすい状態を指す。petulantよりも軽いイメージで、仕事やストレスによる一時的なイライラに使われることが多い。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

He is often irritable when he hasn't had enough sleep.

彼は十分な睡眠をとっていないと、しばしばイライラする。

I became irritable after working long hours.

長時間働いた後、私はイライラした。

よく使う組み合わせ: irritable mood, irritable response
petulant」と「irritable」の違いを詳しく見る
#4

cross

(怒った、機嫌が悪い)
中立

ニュアンス: 短気で、特に小さなことに対して怒りを表す時に使う。petulantよりも一般的で、日常生活の中での小さな不満を表す際に用いる。

一般的日常会話カジュアルな文章

She was cross about being late to the meeting.

彼女は会議に遅れたことに腹を立てていた。

I could tell he was cross when he walked into the room.

彼が部屋に入ってきたとき、彼が機嫌が悪いのがわかった。

よく使う組み合わせ: cross look, cross words
petulant」と「cross」の違いを詳しく見る
#5

sullen

(むっつりした、陰気な)
中立

ニュアンス: 不機嫌で、周囲に対して無愛想な態度を示すことを表す。petulantはより短気やわがままさを含むが、sullenは静かな不満を示すことが多い。

やや少ない日常会話文学作品

He sat in a sullen silence throughout the dinner.

彼は夕食中ずっとむっつりとした沈黙を守っていた。

Her sullen attitude made it hard to communicate.

彼女の陰気な態度はコミュニケーションを困難にした。

よく使う組み合わせ: sullen expression, sullen mood
petulant」と「sullen」の違いを詳しく見る
#6

peevish

(不機嫌な、気難しい)
中立

ニュアンス: 小さなことでイライラしやすく、特に些細なことに対して文句を言うことが多い。petulantはより感情的な反応を示すが、peevishは冷静な不満を表すことが多い。

やや少ない日常会話文学作品

She became peevish when her plans were interrupted.

彼女は計画が中断されると不機嫌になった。

His peevish comments annoyed everyone.

彼の気難しいコメントは皆をイライラさせた。

よく使う組み合わせ: peevish complaints, peevish remarks
petulant」と「peevish」の違いを詳しく見る
#7

fretful

(不安に思う、イライラする)
中立

ニュアンス: 特に落ち着かない気持ちを表し、petulantよりも弱い不満や不安を示す。子供や病人の不安感を表現する際によく使われる。

一般的日常会話育児に関する話

The baby was fretful after his nap.

赤ちゃんは昼寝の後、不安そうだった。

She felt fretful about the upcoming exam.

彼女は来る試験について不安を感じた。

よく使う組み合わせ: fretful child, fretful night
petulant」と「fretful」の違いを詳しく見る
#8

moody

(気分屋の、機嫌が変わりやすい)
中立

ニュアンス: 感情が変わりやすく、特に怒りやすい時に使われる。petulantは特に短気さを示すが、moodyは気分全体の変化に焦点をあてる。

一般的日常会話青春小説

He's been moody lately, maybe because of stress.

彼は最近気分屋で、ストレスのせいかもしれない。

Moody people can be hard to deal with.

気分屋の人たちは扱いが難しいことがある。

よく使う組み合わせ: moody teenager, moody behavior
petulant」と「moody」の違いを詳しく見る
#9

cantankerous

(怒りっぽい、扱いにくい)
中立

ニュアンス: 特に不満を持っている態度を示し、他者に対して攻撃的であることが多い。petulantが短気さを強調するのに対し、cantankerousはより攻撃的な性格を指す。

やや少ない日常会話文学作品

His cantankerous nature made him unpopular.

彼の怒りっぽい性格は彼を不人気にした。

The cantankerous old man yelled at the kids playing outside.

その怒りっぽい老人は外で遊んでいる子供たちに叫んだ。

よく使う組み合わせ: cantankerous behavior, cantankerous disposition
petulant」と「cantankerous」の違いを詳しく見る
#10

testy

(イライラしている、怒りっぽい)
中立

ニュアンス: 小さなことでイライラする状態を指し、petulantと同様に短気であるが、より軽いニュアンスを持つ。

一般的日常会話ビジネスメール

She became testy when I interrupted her.

彼女は私が彼女を中断したとき、イライラした。

He is often testy when he's under pressure.

彼はプレッシャーがかかるとしばしばイライラする。

よく使う組み合わせ: testy reply, testy demeanor
petulant」と「testy」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#12

whiny

(愚痴っぽい、泣き言を言う)
非常にカジュアル

ニュアンス: しばしば小さな不満を大げさに表現する。petulantは感情的な反応を強調するが、whinyは主に声のトーンや行動に焦点を当てる。

一般的日常会話カジュアルな会話

Stop being so whiny and just deal with it.

そんなに泣き言を言わずに、ただ対処しなさい。

His whiny tone annoyed everyone around him.

彼の愚痴っぽい口調は周囲の誰もをイライラさせた。

よく使う組み合わせ: whiny voice, whiny complaints
petulant」と「whiny」の違いを詳しく見る
#11

grumpy

(機嫌が悪い、ぶすっとした)
カジュアル

ニュアンス: しばしば小さなことに不満を持ち、他人に対して無愛想に接することを表す。petulantほどの感情の強さはないが、似た態度を示す。

非常に一般的日常会話カジュアルな会話

He is grumpy in the morning before his coffee.

彼は朝、コーヒーを飲む前は機嫌が悪い。

Don't mind him; he's just grumpy today.

彼を気にしないで、今日はただ機嫌が悪いだけだ。

よく使う組み合わせ: grumpy old man, grumpy mood
petulant」と「grumpy」の違いを詳しく見る
#13

pouty

(ふてくされた、むくれた)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特に不満を持っているが、それを直接的に表現するのではなく、黙っていることが多い。petulantはより積極的に不満を表すのに対し、poutyは消極的な態度を示す。

一般的日常会話カジュアルな会話

She gave me a pouty look when I said no.

私がノーと言ったとき、彼女はふてくされた顔をした。

His pouty attitude made it hard to engage him.

彼のむくれた態度は彼と関わるのを難しくした。

よく使う組み合わせ: pouty face, pouty expression
petulant」と「pouty」の違いを詳しく見る
#14

huffy

(さっさと怒った、ふてくされた)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特に小さなことで怒りやすく、不満を持つ態度を指す。petulantよりも短い時間の怒りを強調することが多い。

やや少ないカジュアルな会話友人との会話

He got huffy when he was asked to change his plans.

彼は計画を変更するように頼まれたとき、ふてくさった。

Don't be huffy; it's just a suggestion.

ふてくさるな; ただの提案だ。

よく使う組み合わせ: huffy response, huffy attitude
petulant」と「huffy」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード